Daylight
prev.
play.
mark.
next.

:37:00
- Gospoðice.
- Da?

:37:03
- Ovdje.
:37:06
- Približavam.
- Dobro.

:37:07
- Imaš me?
- Aha.

:37:10
Jedno mogu obeæati.
:37:13
Ako ima izlaza,
naæi æu ga.

:37:20
- To je to.
- Ajde. Uhvati ovo.

:37:23
- Imam ga. Držim kraj.
- Uspeæe.

:37:25
- Dolazim uskoro.
- Èekat æemo vas.

:37:27
Drži.
:37:29
Pazite.
Još jednom æu pregledati tunel.

:37:32
Možda bude u pravu.
Probajte sa ovim da zovete nekog.

:37:35
Izvolite.
:37:39
Halo.
:37:42
Da pregledamo još jednom?
:37:43
Spusti, prikljuèi....
:37:46
Prilièno temeljno, šefe.
:37:47
Jeli me èuje netko? Halo!
:37:49
Èujem.
Frank. Ajde.

:37:52
Bože moj.
Èujete me?

:37:54
George. George.
:37:56
Prièaj. Slušam.
Koliko ima preživelih tamo?

:37:59
Ima nas dvanaestak, a nalazimo se
nasred tunela...

:38:03
a tu je i èovjek koji misli
da zna izlaz odavde.

:38:07
- Kako?
- Neka prièa o prolazu na sredini rijeke.

:38:10
Ne, ne, ne, ne.
Slušaj me.

:38:12
Reci im da ne idu tuda.
Mi dolazimo dolje. Možeš li to da uradiš?

:38:16
- Ne èujem te.
- Možeš li to da uradiš?

:38:19
- Halo!
- Izgubili smo ih. Hajde, Frenk.

:38:21
- Imaš dva i po minuta.
Propeleri su podešeni logaritamski.

:38:24
Propeler broj jedan startuje
poslije jednog minuta,

:38:26
preostala tri u razmacima
od po 15 sekundi.

:38:30
- Pratiš li me?
- Razumijem.

:38:33
- Tamo dolje je tip po imenu
Džordž Tajrel.

:38:36
Reci mu da želim
moju narukvicu nazad.

:38:38
Spremni za iskljuèivanje.
:38:53
Kite, šta god da sam radio,
radio sam za dobro odjeljenja.

:38:58
Nije bilo ništa osobno.

prev.
next.