Daylight
prev.
play.
mark.
next.

:47:01
Halo?
Serena?

:47:03
Serena, Roj.
U stvari, ne.

:47:06
Nabasali smo na mali problem
na putu za aerodrom. Da, slušaj.

:47:11
Prije nego što se prekine veza,
:47:13
Vodit æu neke preživele
nagore kroz ovaj ventilacioni otvor.

:47:25
Zadrži avion u Teterborou a, uh, ja æu štampu u Denveru.
:47:29
Reci im da imam jednu vidio kasetu.
:47:32
Ne, ne, nije je Džono napravio.
:47:35
Da, slušaj, moram da idem.
:47:41
- Zašto ne uzmeš ovo?
- Zadrži ga ti.

:47:44
- Uzmi ga, èovjeèe!
- Pokušaj da dobiješ nekoga na tome.

:47:46
Baterija je prazna!
Koja je svrha?

:47:48
- Ne pravi mi probleme!
- Probleme, èovjeèe?

:47:50
- Mi samo stojimo ovdje, Stivene.
- Ne znamo da li je sigurno.

:47:53
- Ne možemo samo uæi unutra.
- Po èijem mišljenju?

:47:57
Makni mi to sa lica, molim!
:48:02
- Hej gdje ide on to?
- Hej!

:48:07
Vraæaj se ovamo!
Vraæaj se ovamo!

:48:14
Hej, svi ste èuli šta je èovjek kazao!
:48:18
Èuo sam g. Norda i
vjerujem onome što je rekao!

:48:20
Žene i djeca prvi.
Veæ si ovo radio ranije, èovjeèe?

:48:23
Ona je dijete,
a njemu treba ta traka.

:48:26
Ne znam ništa više od tebe!
:48:47
Norde?
:48:49
Norde?
Oh, tu ste.

:48:53
Norde, teško vas je naæi.
:48:56
Moje ime je Latura, iz Spasilaèke.
Morate da siðete dolje.


prev.
next.