:48:11
Не се страхувай.
:48:13
Няма да те оставя да страдаш,
както аз страдах.
:48:17
Дойдох да ти помогна.
:48:25
Този тунел ще те отведе навън,
под стените на замъка.
:48:44
Благодаря...
:48:50
ти.
:49:00
Цяла нощ ли ме наблюдава?
:49:02
Мислих си.
:49:06
Така ли? За какво?
:49:09
Много неща.
Предимно как да те наричам.
:49:13
Мисля, че ти намерих име.
:49:15
Каза, че си се издигнал
и си го избрал от небесата.
:49:19
Така е.
:49:21
Там горе.
:49:24
Виждаш ли онази група звезди?
:49:27
Много добре познавам тези звезди.
:49:30
- Виждаш ли формата, която образуват?
- Дракон.
:49:34
Да.
:49:36
Нарекли са ги "Драко".
:49:38
Означава "дракон"
на езика на учените.
:49:42
Значи вместо да ме наричаш
"Дракон" на твоя език...
:49:45
ще ме наричаш "Дракон"
на някой друг език.
:49:47
Прав си.
Глупаво е.
:49:50
Не. За мен е чест,
да бъда наречен на тези звезди.
:49:55
Аз... наистина е така.
:49:59
Благодаря ти, Боуен.