:49:00
Цяла нощ ли ме наблюдава?
:49:02
Мислих си.
:49:06
Така ли? За какво?
:49:09
Много неща.
Предимно как да те наричам.
:49:13
Мисля, че ти намерих име.
:49:15
Каза, че си се издигнал
и си го избрал от небесата.
:49:19
Така е.
:49:21
Там горе.
:49:24
Виждаш ли онази група звезди?
:49:27
Много добре познавам тези звезди.
:49:30
- Виждаш ли формата, която образуват?
- Дракон.
:49:34
Да.
:49:36
Нарекли са ги "Драко".
:49:38
Означава "дракон"
на езика на учените.
:49:42
Значи вместо да ме наричаш
"Дракон" на твоя език...
:49:45
ще ме наричаш "Дракон"
на някой друг език.
:49:47
Прав си.
Глупаво е.
:49:50
Не. За мен е чест,
да бъда наречен на тези звезди.
:49:55
Аз... наистина е така.
:49:59
Благодаря ти, Боуен.
:50:02
Драко.
:50:10
Отхвърлете бремето на
тиранията на Ейнън!
:50:14
Трябва да се приготвим да отвърнем!
:50:17
Баща ти пя тязи тъжна мелодия веднъж,
и ние се надигнахме на бой.
:50:20
И веднъж беше достатъчно!
Няма да играем по нея пак!
:50:22
Не, Хюи, само се гърчеше
като куче под ботуша на Ейнън.
:50:25
Поне гърчещото се куче
е още живо!
:50:27
Хей! Защо хабите хубавата храна
заради калпавия и език?
:50:32
Говоря истината.
:50:34
Истината?
Това е рядко вдъхновяващо, моме.
:50:38
Не е достатъчно за да се надигне бунт...
:50:40
но е достатъчно да ти клъцнем вратлето,
ако има врат...
:50:44
под тая кална глава.
:50:54
Готови или не, ето ме идвам!
:50:59
Дракон!