Escape from L.A.
Преглед.
за.
за.
следващата.

:06:02
Толкова ретро изглежда.
Все едно са го извадили от 20 век.

:06:05
Така беше в добрите стари дни.
Да вървим.

:06:11
Влизате в Центъра за депортация.
:06:14
Обвинени сте в неморални
престъпления в ущърб на САЩ

:06:17
и сте осъдени на живот
извън границите на страната.

:06:21
В случай на неподчинение
ще бъде използвана сила.

:06:25
Гледай ги, Плискен.
:06:26
Проститутки, неверници, бегълци...
:06:29
Изхвърляме само боклука.
:06:32
"Боб Плискен, Специални части."
Имаш два ордена?

:06:35
Най-младият гражданин,
отличен от Президента.

:06:38
През 97-ма
освобождава друг президент.

:06:40
Как си стигнал дотук, ветеране?
:06:41
Бил си отличник. Сега си като тях.
:06:44
Постигнал си толкова много, но си
се обърнал срещу страната си. Защо?

:06:48
Нацията е вперила поглед в теб.
:06:50
Всички честни
и трудолюбиви хора те гледат.

:06:54
Какво ще кажеш
в своя защита, Плискен?

:06:57
Наричай ме Снейк.
:07:02
Влизате в залата за проверка.
:07:05
Следващият полет
за Ел Ей е след един час.

:07:18
Ако се покаете,
:07:20
ще сложим край на страданията ви -
чрез електрически стол.

:07:23
Ако се спрете на този вариант,
:07:25
информирайте отговорника
в проверовъчната зала.


Преглед.
следващата.