Escape from L.A.
Преглед.
за.
за.
следващата.

:56:04
Запознах се с Хърши
като пристигнах тук.

:56:07
Помогна ми да се устроя.
Тя е много влиятелна.

:56:10
Куерво има оръжие,
но тя има амбиция.

:56:14
Ако се хванете заедно,
няма да имате равни.

:56:18
Какво?
:56:21
Спокойно, Снейк.
И аз го виждам. Хайде.

:56:24
Много ще те хареса, Снейк.
И ти ще си паднеш.

:56:27
Сигурно ще излезе нещо.
:56:29
Скъсах с Куерво.
Не знае какво е лоялност.

:56:32
Оттук.
:56:34
Да?
:56:35
Как си? Отдавна не сме се виждали.
:56:37
Помниш ли ме?
Еди с Картата на звездите.

:56:40
Този иска да говори с Хърши.
:56:42
Това е Снейк Плискен.
:56:45
Оръжието.
:56:47
Чудесно. Мерси, приятел.
:56:52
Пуснаха ни. Нека аз й обясня.
:57:01
Как си, Хърши?
:57:03
Чакайте. Та това е Снейк Плискен.
:57:06
Иска да говори с теб, Хърши.
Има бизнес предложение.

:57:09
- Аз какво ще спечеля?
- Чакай.

:57:14
Този глас ми е познат.
:57:17
Това е Карджак Малоун.
:57:20
Бях.
:57:22
Познавате ли се?
:57:29
Колкото повече нещата се променят,
толкова остават същите.

:57:33
Още ли носиш оръжие
между краката си?

:57:35
Чакай, скъпи...
:57:37
В Кливланд ме предаде.
:57:38
Хърши, била си в Кливланд?
:57:40
Бяхме с Майк Ший. Тогава
изглеждаше по-различно, Карджак.

:57:43
Разбери едно.
Вече не съм Карджак Малоун.

:57:46
Аз съм Хърши Лас Палмас,
най-опасната жена наоколо.

:57:49
Какво стана в Кливланд?
:57:52
- Хванаха мен, но не и теб.
- Не ме лъжи.

:57:54
При мен нещата се наредиха
другояче. Тук съм от пет години.

:57:58
Имам предложение.
Ако ми помогнеш, няма да те убия.


Преглед.
следващата.