Escape from L.A.
prev.
play.
mark.
next.

:50:02
Ovo æe ti se svidjati.
:50:05
Zapamti, Cuervo, najprije moraš
otipkati svjetski kod - 666.

:50:09
Na taj naèin dobijaš vezu
sa svim satelitima.

:50:12
Misliš da sam glup?
:50:14
Ne. Ne. Oprosti, Cuervo.
:50:17
Dovedi ih.
:50:22
OK, OK, nastavi.
:50:26
Dobra veèer, Sjeverna Ameriko.
Buenas noches, Sud America.

:50:31
Ja sam Cuervo Jones...
:50:35
Èekaj.
:50:37
Ono je Plissken.
:50:38
Ovo je L.A.
Ljudi bez nade i zemlje.

:50:42
Znao sam da je živ.
:50:44
Znate što žele - slobodu.
:50:48
Sad je na njima red.
:50:50
Ja preuzimam ovo.
:50:55
Upozorio sam vas
da to ne pokušate vratiti.

:50:58
No niste me poslušali...
:51:02
Unosi ciljni kod.
:51:05
Pokorite se,
g. Predsjednièe.

:51:08
Vrijeme je za batine.
:51:10
Cilj: Lynchburg.
To æe paralizirati glavni grad.

:51:13
Daj mi Bijelu kuæu.
:51:15
- Program ide u živo...
- Daj mi moju ženu.

:51:20
- Gledaš li TV?
- Da, gledam.

:51:23
Da, znam.
:51:25
Redarstveni sat.
:51:26
Halo?
:51:29
Hej, Presidente,
:51:31
šutjeti je zlato, ne?
:51:34
Nemoj mi reæi
da nisi bar malo u tome uživao.

:51:38
Ako ti je žena
imalo slièna kæerki,

:51:41
onda je slatka,
ali nikad ne prestane blebetati.

:51:44
Dosta toga, Cuervo.
:51:46
U redu,
sve je spremno.

:51:48
lskljuèit æemo
èitave SAD-e.

:51:52
Želim da me policijski helikopter
pokupi u Sretnom kraljevstvu,

:51:57
ne kasnije od 5 sati.
:51:59
Kad sam u zraku,
izdat æu vam daljnje naredbe.


prev.
next.