Escape from L.A.
prev.
play.
mark.
next.

:49:03
Precizno možete odrediti
što želite zaustaviti.

:49:07
Taksi u Buenos Airesu,
èitavu Španjolsku. Nevjerojatno.

:49:11
Možete zaustaviti èitavu planetu.
:49:14
Poslati je natrag u srednji vijek.
:49:17
- Mrtav je.
- Slažem se.

:49:19
Plissken je bio mrtav mnogo puta,
ali nikad to nije ostao.

:49:23
Misija je ugrožena,
zapovjednièe.

:49:25
Nisam ti smio nikad dopustiti da me
odgovoriš od tog zraènog napada.

:49:29
Ali sad je tu. lzvrešenje odmah.
Napad punih razmjera.

:49:34
Cilj: Los Angeles.
lzravnajte ga sa zemljom. Spalite ga.

:49:36
Ne!
:49:41
Što si rekao?
:49:43
Cuervo Jones sad drži sve karte,
gospodine.

:49:46
Kad vidi naš zrakoplov,
pritisnut æe dugme i bum!

:49:50
Gotovo je sa zrakoplovom
i Sjedinjenim Amerièkim Državama.

:49:54
Ne znamo èak
ni da li zna rukovati s tom stvari.

:49:59
Snake Plissken,
amerièki odmetnik.

:50:02
Ovo æe ti se svidjati.
:50:05
Zapamti, Cuervo, najprije moraš
otipkati svjetski kod - 666.

:50:09
Na taj naèin dobijaš vezu
sa svim satelitima.

:50:12
Misliš da sam glup?
:50:14
Ne. Ne. Oprosti, Cuervo.
:50:17
Dovedi ih.
:50:22
OK, OK, nastavi.
:50:26
Dobra veèer, Sjeverna Ameriko.
Buenas noches, Sud America.

:50:31
Ja sam Cuervo Jones...
:50:35
Èekaj.
:50:37
Ono je Plissken.
:50:38
Ovo je L.A.
Ljudi bez nade i zemlje.

:50:42
Znao sam da je živ.
:50:44
Znate što žele - slobodu.
:50:48
Sad je na njima red.
:50:50
Ja preuzimam ovo.
:50:55
Upozorio sam vas
da to ne pokušate vratiti.

:50:58
No niste me poslušali...

prev.
next.