Escape from L.A.
prev.
play.
mark.
next.

:06:03
în New Vegas, Thailanda,
teritoriu al Statelor Unite.

:06:06
Au trecut 16 ani de la
faimoasa lui salvare de la New York,

:06:10
si rapoartele care-i semnalau
prezenta lui Plissken...

:06:13
Comandante?
:06:14
Inca sunt în contact cu echipa de
interventie, domnule.

:06:17
- Un semnal stationar?
- Nu s-a miscat din acest loc.

:06:22
Inseamna ca se ascund,
au fost capturati, sau sunt morti.

:06:25
Deci Plissken?
:06:27
Este tot ce avem.
:06:54
Buna, Plissken.
:06:56
Bun venit la LA.
:07:04
Haide. Misca.
:07:10
- Ala-i Snake (Sarpele) Plissken?
- La ce te-asteptai?

:07:14
Arata atât de retro.
De prin secolul XX.

:07:18
Alea vremuri! Sa mergem.
:07:25
Acum veti patrunde în
centrul de deportare.

:07:28
Ati fost gasiti vinovati de
infractiuni morale contra SUA

:07:32
si condamnati la expulzare
permanenta în afara granitelor.

:07:36
Nerespectarea instructiunilor
va antrena folosirea fortei.

:07:41
Uita-te la ei, Plissken.
:07:43
Prostituate, atei, fugari...
:07:46
Ne descotorosim de pleava.
:07:49
"SD Bob Plissken, Foretele
Speciale."Doua Inimi de Purpura?

:07:53
Cel mai tânar barbat decorat vreodata
de Presedinte.

:07:57
Ai salvat un alt
presedinte în '97.

:07:59
Deci, ce s-a-ntâmplat cu tine,
eroule de razboi?


prev.
next.