Fargo
prev.
play.
mark.
next.

:58:06
Úgy látom, maga itten a hivatalnak
hiszi magát.

:58:09
Az idétlen egyenruhájában, mi haver?
:58:11
Gumis nyakkendõ.
Gumigatyája is van?

:58:15
Csak nehogy beerõlködjé.
:58:17
Kis kapu nagy uralkodója.
:58:19
Nesze, itt a négy dollárod.
A számlával meg töröld ki.

:58:24
Hol van Shep?
:58:26
Egy dzsaru faggatja.
:58:28
- Egy zsaru?
- Azt mondta, hogy dzsaru.

:58:34
- Szóval emlékszik arra, hogy
felhívták szerda este? - Nem.

:58:38
- A Freemont Terrace 1425-ben lakik?
- Igen.

:58:43
- Másvalaki is lakik ott?
- Nem.

:58:46
Azt is tudom, hogy az a hívás
éjjel 3-kor történt.

:58:50
Nehezen hiszem el, hogy nem
emlékszik egy ilyen korai hívásra.

:58:55
Azt is tudom, hogy
problémái voltak...

:58:57
Kábítószer ügyek,
egyéb apróságok,

:59:01
feltételes szabadlábon.
:59:03
- És?! - Hát a bûnpártolás,
ezt maga is tudja,

:59:05
már ha magával beszéltek,
:59:07
véget vet a feltételes szabad életnek.
:59:10
És vissza kerül a börtönbe.
:59:12
Olvastam pár kemény
dolgot magáról.

:59:15
De a gyilkossághoz
egyik sem mérhetõ.

:59:17
Biztos vagyok benne, hogy nem
akar ilyesmiben bûnrészes lenni.

:59:22
Szóval vissza tudnál emlékezni, hogy
kik hívták fel magát?

:59:35
Mr. Lundegaard ?
:59:36
- Õ, igen. - Szentelne nekem
pár percet az idejébõl?

:59:40
Mi-mirõl van szó, hölgyem?
:59:42
Nem haragszik, ha leülök?
Ez egyre nehezebb itt.

:59:45
Ön a tulajdonos, Mr. Lundegaard?
:59:48
Nem, én ügyvezetõ igazgató vagyok.
:59:50
Attól még segíthet.
A nevem Marge Gunderson.

:59:52
Az apósom, õ a tulajdonos.
:59:54
Ah, én pedig rendõrtiszt vagyok Brainerd-bõl...
:59:58
egy csúnya ügyben nyomozok.
:59:59
És arra lennék kíváncsi, hogy
nem loptak-e el új kocsikat,


prev.
next.