Fargo
prev.
play.
mark.
next.

:12:00
Saèekajte.
:12:02
- Zar je to toliko bitno?
- Halo.

:12:04
- æao, dušo.
- O, æao, tata.

:12:05
- Da li je Džeri tu?
- Da. Dušo? Da, tu je, da.

:12:09
- Pozvaæu ga za tebe. Dušo?
- Da?

:12:10
- Tata je.
- Gledaj, tata, nema šanse da--

:12:13
- Skoti!
- Hej, pazi na jezik.

:12:16
- Kako si, Vejd?
- šta se dešava tamo?

:12:19
Uh, ništa, Vejd.
Da li si dobro?

:12:22
Sten Grosman je pogledao tvoju ponudu.
:12:24
- Kaže da je primamljiva.
-Nezezaš.

:12:27
Zainteresovan je.
:12:29
Bez zezanja!
:12:29
Potreban mi je keš
I to brzo da bi završio posao.

:12:33
Doði do 2:30.
razgovaraæemo.

:12:35
Ako su brojke u redu,
Sten kaže da je sasvim fino.

:12:38
- Sten, znaš, Grosman.
- Da.

:12:40
- 2:30.
- da. U redu.

:12:56
Kaži, Šep, kako je tamo?
:12:58
Kažeš, znaš ta dva momka...
:13:00
Spoji me sa njima ovde u Fargu?
:13:02
Da te spojim sa Grimsrudom.
:13:03
Da, znaš,
Imao je prijatelja ovde. On, uh--

:13:05
- Mislim, nisam garantovao za njega.
- Dakle, to je u redu.

:13:07
Jamèio sam za Grimsruda.
Ko je njegov prijatelj?

:13:09
- Uh, Karl, prezime ne znam.
- Nikad èuo za njega. Nisam jamèio za njega.

:13:12
To je u redu.
Ali on je njegov drugar.

:13:16
Dakle da ne brinem.
Ja samo--

:13:17
Pitam se, vidiš,
Moram da doðem u kontakt sa njim.

:13:19
Vidiš, taj posao. Trebali su mi za njega,
možda mi više neæe ni trebati.

:13:23
- Nešto se desilo, vidiš.
- Pozovi ga.

:13:25
Vidiš uradio sam to,
I nisam uspeo da ga naðem,

:13:28
I onda sam mislio
Možda ti znaš njegov drugi telefon...

:13:31
Ili nešto drugo. Ali ništa.
:13:33
Stvarno u redu, onda.
:13:55
Kretenu da li možeš da otvoriš
jebeni prozor?

:13:58
Znaš, to je dokazano da nepušaèi
umiru zbog toga od raka--


prev.
next.