Fargo
prev.
play.
mark.
next.

:13:00
Spoji me sa njima ovde u Fargu?
:13:02
Da te spojim sa Grimsrudom.
:13:03
Da, znaš,
Imao je prijatelja ovde. On, uh--

:13:05
- Mislim, nisam garantovao za njega.
- Dakle, to je u redu.

:13:07
Jamèio sam za Grimsruda.
Ko je njegov prijatelj?

:13:09
- Uh, Karl, prezime ne znam.
- Nikad èuo za njega. Nisam jamèio za njega.

:13:12
To je u redu.
Ali on je njegov drugar.

:13:16
Dakle da ne brinem.
Ja samo--

:13:17
Pitam se, vidiš,
Moram da doðem u kontakt sa njim.

:13:19
Vidiš, taj posao. Trebali su mi za njega,
možda mi više neæe ni trebati.

:13:23
- Nešto se desilo, vidiš.
- Pozovi ga.

:13:25
Vidiš uradio sam to,
I nisam uspeo da ga naðem,

:13:28
I onda sam mislio
Možda ti znaš njegov drugi telefon...

:13:31
Ili nešto drugo. Ali ništa.
:13:33
Stvarno u redu, onda.
:13:55
Kretenu da li možeš da otvoriš
jebeni prozor?

:13:58
Znaš, to je dokazano da nepušaèi
umiru zbog toga od raka--

:14:03
Uh, ti znaš,
Struènjak za rak.

:14:06
Hej, Pogledaj ovo:
Gradovi blizanci.

:14:08
To je I.D.S. zgrada,
Velika staklena èaša.

:14:10
Najviši Neboparaè na srednjem zapadu
posle, uh,

:14:13
Sirsa i, uh, Èikaga,
:14:15
Ili zgrada Džon Henkoka,
Možda.

:14:18
Da li si nekada bio u Mineapolisu?
:14:20
Ne.
:14:24
Da li bi te ubilo da progovoriš?
:14:27
Ja bih.
:14:28
Ne. To je prva reè koju si rekao
u zadnjih 4 sata.

:14:33
To je
:14:34
To je Fontana Razgovora, èoveèe.
Ma to je gejzir.

:14:38
Mislim,
hej, tata, povuci se, èoveèe.

:14:43
Govno.
:14:44
Sedim ovde i vozim.
Samo ja vozim, èoveèe.

:14:47
Ceo jebeni put.
:14:49
I samo želim da.....æaskam.
:14:52
Znaš, to bi nam održalo voolju,
Da pobedimo dosadu na putu,

:14:55
I ti ne možeš da kažeš jednu jebenu reè
èisto zbog razgovora?


prev.
next.