Fargo
prev.
play.
mark.
next.

:55:06
Zdravo. Kako ste?
:55:08
Odluèio sam da ne parkiram ovde.
:55:10
Kako to mislite?
Odluèili ste da ne parkirate ovde?

:55:13
Da. Tek sam došao,
I to sam odluèio, dakle--

:55:16
Ali, mislim, izvinite, gospodine--
:55:20
Odluèio sam da ne--
Ja, -

:55:21
Znaš, ja nisam. Ja sam odluèio da ne
putujem, kao što je i ispalo.

:55:24
Izvinite gospodine.
Ipak vam moramo naplatiti 4 dolara.

:55:30
Samo sam zastao.
Samo sam se jebiga zaustavio.

:55:33
Ali vidite,
minimum naplate je 4 dolara.

:55:36
Za duža parkiranja naplata je po danu.
:55:43
Mislim da ti umišljaš da si ti,
znaš, neki autoritet ovde...

:55:46
Sa tom idiotskom
jebenom uniformom, a, drugar?

:55:48
Kralj okaèen o kravatu.
Velika gorila-èovek?

:55:52
Znaš, to su granice tvog života, èoveèe.
:55:54
Vladar tvoje male jebene kapije.
:55:56
Evo. Evo ti tvojih 4 dolara
ti patetièno jebeno govno.

:56:00
Gde je Šep?
:56:03
Razgovara sa pajkanom.
:56:05
-Pajkan?
-Rekao je da je pajkan.

:56:10
-Da li se seæate da ste primili
tel. poziv u sredu uveèe? -Ne.

:56:14
-Bili ste ovde u 14:25 u Frimont Terasi?
-Da.

:56:19
Da li je još neko bio prisutan?
:56:21
-Ne.
-Znate, g. Praudfut,

:56:23
Taj poziv je došao posle 3:00 ujutro.
:56:25
Teško da mogu da poverujem
da ne možete da se setite poziva.

:56:30
Pa ipak, znam da ste imali nekih problema--
:56:32
Borba protiv narkomanije,
i neke druge obaveze,

:56:36
I da ste na uslovnoj.
:56:37
-Pa?
- Vidite, vezani za kriminalce,

:56:40
Ako ste vi taj s kojim su prièali,
:56:42
Da tako je, to bi bilo kršenje uslovne...
:56:45
To bi vas odvelo nazad u zatvor u Stilvoteru.
:56:47
Znate, videla sam par loših stvari
iz vaše prošlosti,

:56:50
Ali ništa vezano za neko ubistvo.
:56:51
Ja znam da ne želite da budete
sauèesnik u tako neèemu.

:56:56
Dakle, mislite da bi mogli da se setite
ko su ti ljudi koji su zvali?


prev.
next.