From Dusk Till Dawn
prev.
play.
mark.
next.

:21:00
48 órán belül elfogjuk a menekülõket.
:21:02
Az FBI, a helyi rendõri erõk és a texasi ranger-ök
olyan sûrû hálót szõttek...

:21:06
amin fennakad Seth és Richard Gecko.
:21:10
Megkockáztathatom a feltevést, hogy a
halálos áldozatok...

:21:13
köztük a megölt rendõrök nagy száma miatt
az FBI, a rendõrség és a ranger-ök...

:21:16
személyes ügyként fogják fel...
:21:18
ezt az embervadászatot?
:21:21
A feltevése nem alaptalan.
:21:38
Már kezdtem aggódni.
Hol a faszba' voltál?

:21:40
- Városnézésen.
- És mit láttál?

:21:43
- Zsarukat.
- És a határt?

:21:45
Láttam a határt is. A TV-ben mit mondtak?
:21:48
Hogy 48 órán belül elfognak.
:21:51
Még ki kell találnom, hogy juthatnánk
át a határon.

:21:54
Minél tovább idõzünk itt annál rosszabbak
az esélyeink. Nesze!

:21:59
Ma este át kell csúsznunk valahogy Mexikóba.
:22:02
Mert Carlos-al holnap reggelre beszéltem meg
a találkozót.

:22:05
Aztán õ meg az emberei, az egész banda...
:22:09
elkísérnek minket El Rey-be.
:22:15
- Hol van a nõ?
- Ki?

:22:17
Mi az, hogy ki? A nõ! A túszunk, akit
ide hoztunk!

:22:20
Richard, hol van a nõ?
:22:23
- Odabent.
- Mi a szart csinál ott benn?

:22:26
Seth, várj egy kicsit. Seth.
:22:39
Richard, mi bajod van neked?
:22:42
Mielõtt kiakadnál,
had magyarázzam meg.

:22:45
Magyarázd meg jó.
:22:47
Magyarázd csak meg! Mi bajod van neked?
:22:51
Nincs nekem semmi bajom. A nõ szökni próbált!
Mit tehettem volna?

:22:55
Nem-nem, annyira félt,
hogy a szar is megfagyott benne!

:22:58
- Nem, nem, nem.
- Igen?


prev.
next.