Ghosts of Mississippi
prev.
play.
mark.
next.

1:02:01
Èuo sam da si bio u poseti
kod mog prijatelja Delmora.

1:02:05
G. Bekvit?
1:02:06
Kad ga sledeæi put vidiš,
poruèi mu ovo od mene.

1:02:10
Mnogo je mraènih,
sporednih puteva,

1:02:12
izmeðu nedoðije u Luizijani
i sudnice u Džeksonu, Misisipi.

1:02:17
Èovek može da se izgubi.
1:02:26
Tata?
1:02:30
Šta je bilo, Kler, dušo?
-Duh mi je opet u sobi.

1:02:38
Da vidimo šta možemo
da uradimo.

1:02:43
Gde je sad? -Tamo sedi.
-Dobro.

1:02:48
Tata, pevaj "Diksi". -Dobro,
upadaj u krevet, zlato.

1:03:03
Tata, pevaj.
1:03:07
Znaš, zlato, možda "Diksi"
nije prava pesma.

1:03:11
Možda se zato taj duh
stalno vraæa.

1:03:14
Ali rekao si... -Znam, zlato,
ali nisam baš siguran

1:03:17
da stari duhovi vole "Diksi".
1:03:20
Kako da znamo šta
ovaj duh voli?

1:03:23
Pošto je to tvoj specijalni
duh,

1:03:26
možda æe mu se dopasti
tvoja omiljena pesma.

1:03:29
"Stari MekDonald"? -Da.
Hajde da pokušamo. -Dobro.

1:03:34
Stari MekDonald je imao
farmu. Na toj farmi je imao..

1:03:40
Šta? -Duha.
1:03:43
Dobro.

prev.
next.