Happy Gilmore
prev.
play.
mark.
next.

:30:00
Pa, to je divno.
:30:01
Znaš što je još divno?
:30:04
Ako pobijedim...
vratit æemo kuæu.

:30:09
Oh, hvala Bogu! Ne mogu ovdje
više izdržati niti jedan dan.

:30:13
Mislio sam da ti se sviða ovdje.
:30:15
Ovaj pazitelj je baš dobar.
Zar ti se ne sviða?

:30:18
Oh, naravno.
:30:20
Samo mi smeta što je klima
u kvaru. I strašno mi je vruæe.

:30:25
Sad æu ja to srediti.
:30:27
Vidi sve te gumbiæe.
:30:31
Ne rade. U redu.
:30:37
Gospodine! Gospodine!
:30:39
Skinite ovo sa mene! Gospodine!
:30:42
Odmah silazim!
:30:44
Znaš onu "gospodine, gospodine" gospoðu?
Mislim da sam je ubio.

:31:01
Norman provodi više vremena
na pijesku nego David Hasselhoff.

:31:06
Zar nije smiješan.
:31:08
- Meni je bio, kad sam ga prvi put èuo.
- Ispij.

:31:11
Da li je netko za još jedno piæe?
Još æu nasuti. Ja sam Happy Gilmore...

:31:16
Mark Lye.
Dobro došao na Turnir.

:31:18
Èuo sam za tvoj as juèer
na terenu èetiri. Impresivno.

:31:22
Èuli ste za to?
:31:24
Super. Super vam je sako.
:31:26
Dobivaš takav ako
pobijediš na Prvenstvu.

:31:30
A ovo? A što je ovo?
:31:32
Najjaèi turnir
godine.

:31:34
Stvarno? A gdje je tvoj?
:31:37
Odlièan je. Baš je smiješan.
Imat æu ga i ja za tri mjeseca.

:31:41
Ne ako se mene pita.
:31:43
Opaaaa, vidi ovo.
:31:46
Samo me gledaj.
:31:48
Ako si slobodan, pridruži nam se
u 9:00 na devetom terenu.

:31:51
- A što se tamo dogaða?
- Tajna profesionalaca.

:31:54
U redu, super.
:31:56
Odlazim. Traže me.
Bok.


prev.
next.