:33:03
Ne elim da igram sa devojkama
tamo kuæi.
:33:19
Krevet 8 je zanimljiv sluèaj.
:33:23
Pomislila sam juèe da moda
delimièno vidi...
:33:26
na levo oko.
:33:30
Jo uvek je rano, naravno.
:33:36
Da li su oni za tebe uvek samo
pacijenti, Mek?
:33:41
To je jedini naèin da se
izbori s poslom.
:33:44
To bi trebalo da zna isto
kao i ja.
:33:46
Znam ja to, ali samo delom
svog mozga..
:33:50
ali ponekad...
:33:51
Ponekad te stvarno dirnu.
:33:55
Posebno ako su zgodni...
:33:57
armantni kao sam ðavo...
:33:59
a ti brekri sva pravila...
:34:01
da se pobrine da odu odavde
na svoje dve noge.
:34:05
Ali zapamti...
:34:07
ovde smo da radimo na posao.
:34:13
Za ime Boga, budi paljiva.
:34:22
Vilard u 15.
:34:24
Kenjon u 13.
:34:29
Mr. Mekbrajd u sobi 6
ste potrebni, odmah.
:34:31
Nemamo dovoljno lekara,
ali smo veè zvali.
:34:36
Ovo je Vilard, Henri S.,
u sobi 15?
:34:39
Da, gæice de Long.
:34:41
Heri Vilard?
:34:43
Hej, Harvarde mlado kopile,
kako si?
:34:45
Neæu tolerisati
takav govor ovde.
:34:49
Ako je to Ernest Hemingvej,
gospoðo...
:34:51
bezobrazan govor æe biti
Va najmanji problem.
:34:53
On ima hroniènu dijareju usta.
:34:57
Zbog èega si ovde, Heri?