1:17:01
Трябва да разгадаем
технологията им, която е,
1:17:05
за съжаление, много по-напреднала.
1:17:09
Дейвид,
1:17:10
ти разкри част от тяхната технология.
1:17:12
- Разшифрова кода им.
- Не. Просто попаднах на техния...
1:17:17
...сигнал.
Не знам колко мога да помогна.
1:17:20
Защо не им покажем
какво сме открили досега?
1:17:24
Да наваксат пропуснатото.
1:17:27
Покажи, че си достатъчно умен,
както по всичко личи.
1:17:41
Какъв код?
1:18:02
Капитан Стивън Хилър,
от военноморските сили.
1:18:05
Съжалявам, капитане.
Не мога да ви пусна без пропуск.
1:18:09
Добре. Елате насам.
1:18:11
Искате ли да ми видите пропуска?
1:18:16
- Ако искате да ви го оставя тук.
- Пуснете ги.
1:18:20
Махнете се от пътя!
1:18:24
Видя ли това?
1:18:26
Слезте долу.
1:18:28
Внимавайте къде стъпвате.
1:18:30
Явно тази кабина
е проектирана за трима.
1:18:34
Макар че не знам на какво са сядали.
1:18:37
Леко.
1:18:39
Виждате ли това как мига?
1:18:41
Работим денонощно,
за да открием защо.
1:18:44
Някои неща разбрахме веднага.
1:18:47
За тази система сме почти сигурни,
че поддържа живота в кабината.
1:18:51
А тая джаджа тук е свързана с...
1:18:54
...беше свързана с двигателя.
Ще вземеш ли това?