Independence Day
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:51:00
Изглеждат малко притеснени.
1:51:02
Всички екипажи да се явят
на местоназначението си.

1:51:07
- Майоре, може ли?
- Сър.

1:51:11
Добро утро.
1:51:16
Добро утро.
1:51:19
След по-малко от час
1:51:21
нашите самолети
съвместно със самолети от цял свят

1:51:26
започват най-мащабната въздушна битка
в историята на човечеството.

1:51:33
Човечеството. Днес тази дума
трябва да добие нов смисъл за всички ни.

1:51:39
Вече трябва да загърбим
дребните си различия.

1:51:44
Ще се обединим
в името на общото ни благо.

1:51:47
Съдбата е решила
това да стане на 4 юли.

1:51:53
В този ден още веднъж
ще се сражаваме за свободата си.

1:51:57
Не срещу тирания, потисничество
или преследване,

1:52:02
а за да се спасим от унищожение.
1:52:05
Борим се за правото си да живеем.
1:52:09
Да съществуваме.
1:52:12
И ако победим,
1:52:15
4 юли вече няма да е
само американски празник,

1:52:20
а ден, в който цялата планета
заявява в един глас:

1:52:23
"Ние няма да се стопим в нощта!"
1:52:26
"Няма да се дадем без бой!"
1:52:30
"Ние ще живеем!"
1:52:32
"Ние ще оцелеем!"
1:52:35
Днес ние празнуваме
нашия Ден на независимостта!


Преглед.
следващата.