:05:01
- Vím, e jsem tì nevzbudila.
- Ale vzbudila.
:05:04
Ty lháøi!
:05:07
Musím se ti k nìèemu pøiznat.
:05:09
Spím vedle krásné mladé brunety.
:05:14
Nenechals ji dívat se celou noc na televizi...
:05:16
- e ne, prosím tì?
- Jasnì, e ne. Jedete domù...
:05:19
- hned po obìdì?
- To ví, e jo.
:05:22
- Mami?
- Tady má maminku.
:05:26
- Ahoj, drahouku!
- Stýská se mi po tobì.
:05:30
V prùzkumech poklesla popularita
presidenta Whitmora pod 40%...
:05:35
Je to dobré.
:05:36
Pøestala veøejnost jednat
s presidentem v rukavièkách?
:05:40
Øídit letoun je nìco jiného,
ne øídit zemi...
:05:44
Táta mì nechal dívat se na
"Dopisy ve 22:00".
:05:47
Ty zrádkynì!
:05:48
Volili váleèníka, dostali troseèníka.
:05:52
- Dobrý den, Georgi.
- Dobrý den, pane presidente.
:05:54
To muselo být perné.
:05:57
Dìkuji vám, pane.
:05:59
Connie, vyjste dneska moc èasnì vzhùru.
:06:03
Oni neútoèí na vai politiku,
útoèí na vae mládí.
:06:07
"Whitmore snad ani není president,
ale sirotek Oliver Twist, který øíká:
:06:12
'Pane, prosím vás! Chci trochu pøidat."'
:06:15
- To je chytré.
- Já se nesmìji.
:06:17
Kdy jste el tvrdì svou cestou, vá vìk
jim nevadil. Prostì mladý idealista...
:06:22
Teï u k nim nic neproniká.
:06:25
Pøíli mnoho politiky a kompromisù.
:06:28
Není to obdivuhodné,
jak se vichni rychle obrátí proti èlovìku?
:06:36
Od obhajoby vlastních zásad ke schovávání
se za nimi je jen nepatrný krùèek.
:06:41
Nìjaký ten drobný kompromis lze tolerovat,
pokud se tím nìèeho dosáhne.
:06:46
Ale tady...
:06:48
..vás Zpravodaj Jiní Floridy zvolil
jedním z nejpøitalivìjích muù roku.
:06:59
To tedy u... nìco je!