1:20:01
Potøebuji doktora.
1:20:03
Doktora!
1:20:07
Ale, ale!
1:20:08
- Jak dlouho je v bezvìdomí?
- Asi tøi hodiny.
1:20:11
- Do uzavøeného prostoru s ním.
- Mùj syn je nemocný. Potøebuje péèi!
1:20:15
Vysychá nám.
Musí se ostøíknout slaným roztokem!
1:20:18
Má problém s nadledvinovou kùrou!
1:20:24
Pokud okamitì nezasáhneme,
mùj syn zemøe!
1:20:27
- Pomozte mu!
- Dobrá. O'Haver a Miller jdou s námi.
1:20:31
Vy nás doveïte k synovi. Jdeme.
1:20:36
Dobrá. Pohyb, pohyb!
1:20:39
Jako bývalý éf CIA
jste o tom zaøízení vìdìl.
1:20:44
- Kdy jste nás chtìl o nìm informovat?
- Bylo to oznaèeno jako "dùvìrné".
1:20:46
Mìl jste nám to øíct hned,
co se poprvé objevili!
1:20:50
Nebyli bychom zbyteènì útoèili
s nasazením tolika naich pilotù!
1:20:55
To, e nae stíhaèky budou
tak neúèinné, jsme nemohli vìdìt.
1:21:00
To málo informací, co získáváme,
pøichází pøímo sem.
1:21:04
Atlanta, Chicago a Filadelfie.
1:21:07
Znièeny.
1:21:09
Nejdøíve zlikvidovali NATO
a spojenecké posádky.
1:21:13
Pak udeøili na nás.
1:21:15
Vìdìli pøesnì, kde a kam zaútoèit.
1:21:18
- A nae jednotky?
- Zbylo nám jich 15%.
1:21:21
Pokud vynásobíte dobu znièení
mìsta a pøesunu,
1:21:25
vypadá to, e celosvìtovì budou
vechna velká mìsta...
1:21:30
znièena do 36 hodin.
1:21:34
Vyhlazují nás.
1:21:40
Pane presidente!
1:21:42
Tohle je kapitán Steven Hiller.
1:21:44
Tìí mì, kapitáne.
1:21:45
Výborná práce.
1:21:47
- Kde je teï?
- Je izolován v laboratoøi, pane.
1:21:51
Rád bych se na nìj podíval.
1:21:58
Pane generále, moc rád bych
se vrátil do El Toro.