1:42:03
Omlouvám se, ale nechápu. Jak pøesnì
jejich mateøskou loï tím virem nakazíme?
1:42:09
My... Budeme muset...
1:42:12
vyvést tu jejich loï mimo
nai atmosféru a spojit se s ní.
1:42:17
Vstoupíme tudy,
jak je vidìt na tìch fotkách.
1:42:20
Pak naloíme virus a vyvoláme
jakousi explozi, která zneschopní loï.
1:42:25
To povede k dezorientaci meních
jednotek a tím vy získáte èas...
1:42:31
a... znekodníte je. Sestøelíte je.
1:42:34
Odvedete... svou práci.
1:42:37
- To je smìné!
- Jak dlouho budou bez ochranného títu?
1:42:42
To nevím. Pár minut.
1:42:45
Chcete, abychom koordinovali masivní
protiútok v okénku nìkolika minut?
1:42:50
- Kdy budou bez ochrany, mùe to vyjít.
- Prosím vás!
1:42:53
Nemáme ani lidi,
ani materiál na takovou kampaò!
1:42:57
Nemluvì o tom, e celý ten bláznivý plán
1:43:00
závisí na stroji, který neumí
nikdo na tomhle svìtì øídit.
1:43:05
To bych netvrdil, pane.
1:43:06
Já jsem je vidìl v akci.
Vím, jak umí manévrovat.
1:43:11
S dovolením, pane generále,
rád bych se o to pokusil.
1:43:15
Ale vdy je to vrak.
1:43:18
Nouzovì tu pøistál v 50. letech.
Ani nevíme, zdaje schopen letu!
1:43:21
Jime, odstraò svory.
1:43:45
Nìjaké otázky?
1:43:51
Pusme se do toho.
1:43:56
Dobrá, slyeli jste...
1:43:58
- Hodnì tìstí, pilote.
- Dìkuji, pane presidente.