Independence Day
prev.
play.
mark.
next.

:08:03
Stanica WXBY
ovdje u Bruklinu.

:08:05
Temperatura je
35 stepeni u Centralnom parku.

:08:08
Kolika je ovdje
u okolini,

:08:09
sam bog zna.
:08:10
Idemo do Nika Džonsa.
:08:11
Daæe nam izveštaj
o saobraæaju prema plažama...

:08:15
Pa, šta èekaš?
:08:16
Moj broj socijalnog osiguranja
æe isteæi,

:08:19
a ti æeš još
uvijek sjedeti ovdje.

:08:21
Razmišljam.
:08:22
Da, pa,
razmisli veæ.

:08:31
Tata, imaš li ideju
:08:33
koliko vremena treba
da se te šolje raspadnu?

:08:34
Ako ne odigraš
uskoro,

:08:36
ja æu poèeti
da se raspadam.

:08:37
U redu.
:08:43
Slušaj, Dejvide,
:08:44
Hteo sam da razgovaram
s tobom.

:08:47
Lijepo je što me viðaš
tako èesto, ali...

:08:50
Ne...ne poèinji, tata.
:08:51
Samo kažem
da je prošlo, koliko,

:08:52
4 godine?
:08:54
Još uvek nosiš
svoj vjenèani prsten?

:08:55
3 godine.
:08:57
Dobro, 3, 4.
Razveden si.

:08:59
Hajde, nastavi dalje.
Ovo nije zdravo.

:09:01
Ne, ovo nije zdravo.
Pušenje nije zdravo.

:09:07
Šah-mat.
:09:08
Èekaj malo,
èekaj malo,

:09:10
èekaj malo.
:09:11
Stani, stani, stani.
Ovo nije...

:09:13
Ovo nije
šah-mat.

:09:14
Vidimo se sutra.
:09:15
Stani malo.
Ovo nije šah-mat.

:09:20
Ah, šah-mat.
:09:22
Da, svi koje imamo
:09:23
rade na tom problemu.
:09:24
Radimo sve...
:09:26
I ja volim Dosije X, takoðe.
Nadam se da æe te ga i vi vidjeti.

:09:29
Dobro jutro.
Kompaktni kabl.

:09:30
Ana æe se pobrinuti za vas.
Dejvide. Dejvide.

:09:32
Kakva je svrha imati
pejdžer

:09:33
ako ga
ne ukljuèuješ?

:09:34
Bio je ukljuèen.
Ignorisao sam te.

:09:36
Zdravo.
Šta je...

:09:37
Šta je toliko hitno?
:09:39
Poèelo je od jutros.
:09:40
Svaka stanica javlja
kao da su 1950-te.

:09:42
Imamo pucketanje.
Imamo snjeg.

:09:44
Sve vrste
distorzija.

:09:46
-Niko ne zna...
-Marti...

:09:47
Šta do ðavola
radiš?

:09:48
Postoji razlog
:09:49
zašto je ovo
obilježeno za recikliranje.

:09:50
Šta se to ðovraga
dogaða?

:09:52
Moj bože.
:09:53
Pa tuži me. Dejvide!
Imamo problema.

:09:56
Jesi li probao da
promjeniš kanale transpondera?

:09:58
Oh, molim te.
Misliš da bih ovako panièio


prev.
next.