Independence Day
prev.
play.
mark.
next.

1:24:01
Idemo.
1:24:04
U redu. Pokret! Pokret!
1:24:08
Kao bivši šef C.I.A.-e,
1:24:09
znao si za ovo mjesto.
1:24:12
Kada si planirao
obavijestiti nas ostale?

1:24:13
Zavedeno je kao povjerljivo.
1:24:15
Trebao si da nam reæi
za ovo

1:24:17
kada su prvi put stigli.
1:24:18
Trebao si nas upozoriti
1:24:20
prije nego što smo krenuli
sa protu-napadom

1:24:21
koji nas je koštao
stotine života amerièkih pilota!

1:24:24
Nije bilo naèina
1:24:25
na koji smo mogli da znamo
da naši avioni

1:24:26
neæe imati nikakvog uèinka
1:24:27
protiv njihovih napadaèa.
1:24:28
Gospodine predsjednièe.
1:24:29
Malo informacija
koliko imamo

1:24:32
dolazi direktno u
ovu sobu gospodine predsjednièe.

1:24:34
Atlanta, Chicago,
i Philadelphija...

1:24:36
uništeni.
1:24:37
Saznali smo da su NATO
1:24:39
i instalacije
zapadnih sila

1:24:41
prve uništene.
1:24:43
Onda smo mi napadnuti.
1:24:45
Znali su toèno, gdje
i kako da nas udare.

1:24:48
A naše snage?
1:24:49
Spali smo na 15%.
1:24:51
Ako izraèunamo
vrijeme koje im je potrebno

1:24:54
da unište grad
i krenu dalje,

1:24:55
gledamo u
uništenje

1:24:58
veæih svjetskih gradova...
1:25:00
u sljedeæih 36 sati.
1:25:05
Istrebljuju nas.
1:25:10
Gospodine predsjednièe.
1:25:12
Ovo je kapetan Steven Hiller.
1:25:14
Kapetane.
1:25:15
Gospodine predsjednièe.
1:25:17
Bravo.
1:25:17
Gdje je sada?
1:25:19
Dolje je izoliran
1:25:21
u izolacijskom
laboratoriju, gospodine.

1:25:22
Volio bih da ga vidim.
1:25:30
Generale, veoma sam nestrpljiv
da se vratim u El Toro.

1:25:35
Zar ti nitko nije rekao?
1:25:40
El Toro je
potpuno uništen.


prev.
next.