1:56:03
Ujediniæemo se
u naim zajednièkim interesima.
1:56:06
Moda je sudbina
da je danas 4. srpnja,
1:56:12
i opet æemo se boriti
za nau slobodu...
1:56:16
ne protiv tiranije, muèenja,
ili proganjanja...
1:56:22
veæ protiv istrebljenja.
1:56:25
Borimo se za
nae pravo da ivimo.
1:56:29
Da postojimo.
1:56:31
I ako pobjedimo danas...
1:56:35
4. srpnja vie neæe
biti poznat
1:56:38
kao amerièki praznik...
1:56:40
veæ kao dan kada je cijeli svjet
proglasio jednim glasom,
1:56:43
neæemo otiæi tiho u noæ!
1:56:47
Neæemo nestati
bez borbe!
1:56:51
Nastaviti æemo ivjeti!
1:56:53
Preivjeti æemo!
1:56:56
Danas slavimo
na Dan nezavisnosti!
1:57:25
Idemo!
1:57:26
Gospodine predsjednièe,
ovuda, gospodine.
1:57:28
Imamo vau opremu ovde.
1:57:30
Imam odjelo za iskakanje,
1:57:31
i ostatak opreme
ubaèen u ovaj odjeljak.
1:57:33
Imate va
izbor kacige.
1:57:37
Gospodine predsjednièe,
volio bih da znam
1:57:39
ta radite.
1:57:41
Ja sam borbeni pilot,
Will.
1:57:45
Mjesto mi je u zraku.
1:57:54
U redu, gospodine.
Da vas spremimo za poljetanje.
1:57:56
Tako je.
1:57:59
Zna, èim se vratim,