Multiplicity
prev.
play.
mark.
next.

:08:00
Sigurno, samo ako æeš poèeti
sama da zaraðuješ.

:08:04
Ne brini, dušo.
Biæe sve u redu.

:08:08
Idem da pogledam bojler.
:08:15
Dženifer Kini.
:08:36
To je divno.
:08:39
Ne znam.
Moraæu da razmislim o tome.

:08:45
Zaista cenim to.
:08:50
Hvala vam.
:08:53
Javiæu vam se.
Hvala. Doviðenja.

:08:57
Zdravo. Jesi li gladan? - Ne,
umoran sam, poješæu samo pahuljice.

:09:03
Ko je to bio?
- Valerija.

:09:07
Ko joj je okrenuo telefon?
:09:10
Ne poèinji. Firma ju je postavila
za okružnog menadžera.

:09:15
Stvarno? - Èudno je, ali kad
sam prestala da radim...

:09:17
...zbog poroðaja, bila sam
mnogo bolja od nje.

:09:19
Mnogo više su razmišljali
o meni, nego o Valeriji.

:09:21
Nazvala te da ti kaže samo
kako joj sjajno ide? - Ne ...

:09:25
Ponudila mi je njen stari posao,
pošto je unapreðena.

:09:33
Znaèi vraæaš se u prodaju
nekretnina? - Da, šta misliš?

:09:45
Šta ja mislim?
Da vidimo.

:09:48
Prvih meseci neæeš ništa zaraðivati.
Zato što je posao takav.

:09:55
Onda æemo plaæati
èuvanje dece.

:09:59
Ti radiš. Ja radim.
:09:59
Sledeæe što znam je da oboje
ne gledamo "Kamperke".


prev.
next.