Multiplicity
prev.
play.
mark.
next.

:19:17
Jesam li dobro?
- Dobro si.

:19:22
Pa?
Mislim ...

:19:27
Da li je..? Znam...
Da li je uspelo?

:19:39
To je to?
- Ne, mislim da si ti to.

:19:43
Kako misliš, ja sam to?
Ne mogu ja da budem to.

:19:48
Misliš, ja sam klon?
- Tako je.

:19:52
Ne mogu ja da budem klon.
Ja sam ja. On je klon.

:19:55
Ne, ne, ja sam ja.
:19:59
Pomozi mi, molim te. To sam
ja, zar ne? - Gledaj ovde.

:20:04
To mora da sam ja.
- Drži ovo.

:20:09
Tako,
sad pogledaj ovde.

:20:17
Jel vidiš?
- Vidim "2".

:20:22
Bravo.
:20:26
Èekaj malo,
seæam se svega.

:20:30
Seæam se dolaska i ove
naprave. Seæam se i inekcije.

:20:35
Naravno, imaš sve oseæaje kao
i Dag, izgovore, pamæenje,

:20:39
sve do momenta kloniranja.
:20:41
Ali od sad, u kolikoj god meri
da imate razlièita iskustva...

:20:45
...poèeæete da se razilazite.
:20:47
Èime da ga hranim? - Hraniš?
Šta sam ja? Hrèak?

:20:52
Izvini, ali izbor reèi. nisam mislio.
Mislio sam da to
ipak nešto jede.

:20:57
On je živo biæe,
kao ti.

:20:59
Obezbediæemo mu duple papire
i neku odeæu za po kuæi.


prev.
next.