Multiplicity
prev.
play.
mark.
next.

:58:07
Jedan je lepši.
:58:10
Jesi i ti zabavan kao
Lens i Riko?

:58:14
Lens i Ri ..?
:58:18
Ti si verovatno Riko?
- Probaj ponovo.

:58:26
Èak ni on ih ne razlikuje.
:58:29
Devojke, možemo li samo
trenutak da ostanemo nasamo.

:58:37
Èekaj malo .. - Mislila
sam da æe biti zabave.

:58:41
Šališ se, zar ne?
- Ne, ozbiljan sam.

:58:44
Možda neki drugi put. Hvala.
Fino si nas otkaèio.

:58:46
Jesi li na teretu ili šta?
- Jesam.

:58:48
Probajte to malo tiše,
kad odete tamo. Važno je.

:58:52
Da, naravno. - Hvala. - Laku
noæ, Lens! Laku noæ, Riko!

:58:59
Baš lepo.
Doviðenja.

:59:05
Gde ste uopšte našli ovde dve?
- To su neke mikrotalasne ribe...

:59:08
...iz nekog dragstora.
:59:09
Da, one rade u radnji,
kao prodavaèice.

:59:14
Mutave devojèice su sigurno
bile zauzete.

:59:19
Ja sam stao da kupim veæeru,
kao i uvek.

:59:22
Ponudila mi je "nešto bolje".
Onda smo došli ovde...

:59:28
...i poèeli žurku.
:59:32
To su bile ustvari dve veoma fine
žene. - Da,"žene" su kljuèna reè.

:59:37
- Jeste, tako je.
:59:39
Ne možete tek tako da mi
dovodite strance ovde.

:59:43
A kako to treba da živimo? Kao u
samostanu? - U pravu je on.

:59:47
Da, potpuno sam u pravu.
:59:54
Šta radiš? - Kako to misliš?
Šta ja radim?

:59:59
Razdvajam atome. Pušim.
Na šta ti to lièi?


prev.
next.