Multiplicity
prev.
play.
mark.
next.

1:02:00
Dobro je, biæe u redu.
1:02:04
Poseban, a? - Vidiš, mi smo
napravili kopiju od Dvojke.

1:02:09
Znaš kako je kad praviš kopiju
kopije. Nije baš kao original.

1:02:14
Eto to se desilo. Lidsu se
dopalo, zbog eksperimenta.

1:02:18
Sa njim imamo dobar dogovor.
Veoma jeftin.

1:02:22
Lidsu se dopalo, a?
Drago mi je, jer meni nije.

1:02:27
Stvarno? - Da, ne mogu da idem
okolo i kloniram ljude!

1:02:31
To nije normalno.
1:02:37
Zato, slušajte me dobro.
1:02:41
Pravilo broj dva. Nadam se da
svi znamo pravilo broj jedan.

1:02:46
Nema spavanja sa tvojom
ženom. - Da, da.

1:02:49
Tu mi je, shvatio sam.
- Dobro, to je važno.

1:02:52
Pravilo broj dva. Nema
više Dagova. - Važi.

1:02:56
Mislim da je i ovo suviše.
- Dosta ih je bilo.

1:02:58
Zvaæu Lidsa rano ujutro.
Završili smo sa ovim poslom.

1:03:02
Radnja se zatvara. Jesam li bio
jasan? - Potpuno jasan.

1:03:06
Jasno vam je? - Da.
- Knjiga je zatvorena.

1:03:16
Volim picu.
Obožavam je!

1:03:21
Trebaæe nam kavez.
1:03:25
Æao, Stiv.
Dobra žurka.

1:03:33
Sviða mi se Stiv.
1:03:41
Kako je bilo? - Ovo je super.
- Bio je odlièan!

1:03:47
Želiš li stvarno dobro jedrenje?
Znaš šta æeš?

1:03:50
Pokupi gðu Dag, dovedi je
ovde sutra ujutro...

1:03:52
...i idete u Katalinu
sa mnom i Robinom.

1:03:54
Razmisli o tome.
Bilo bi sjajno.

1:03:58
Ploviæemo Avalonskom lukom u
sumrak, sa bocom šampanjca.


prev.
next.