Multiplicity
prev.
play.
mark.
next.

1:09:00
Ja nisam.
- Poludeæu od tebe!

1:09:06
Nekad si najdivniji na svetu,
1:09:11
a onda poludiš za sitnicu.
1:09:15
Izgledaš potpuno izvan svega,
kao da ne znaš šta prièam.

1:09:18
Šta se dešava sa tobom?
- Ništa se ne dešava sa mnom.

1:09:24
Ili imaš dvopolni poremeæaj
ili višestruku liènost.

1:09:30
Hajde da jedrimo do Kataline.
- Šta?

1:09:34
Hajde, biæe sjajno.
Ploviæemo lukom u sumrak.

1:09:37
Piæemo vino. Vodiæemo ljubav
na brodu. Biæe super.

1:09:40
Dag, ti ne jedriš.
1:09:42
Dobro, ali pijem i vodim ljubav.
Jedrenje æu nekako da savladam.

1:09:45
Nije to teško.
1:09:47
Ne možemo da jedrimo do
Kataline. - Zašto da ne?

1:09:50
Hajde da budemo spontani.
Ostaviæemo decu kod tvojih.

1:09:53
Nekad smo radili takve stvari.
Ti si ta koja kaže idemo,

1:09:57
recimo na Ekvador ili da
bacamo koplja u Peruu.

1:10:02
Dag, to je samo prièa. - Hajde da
to i uradimo. Zašto da ne?

1:10:07
Zašto da ne?
- Da.

1:10:08
Tvoj posao, moj posao.
Dženiferin nastup.

1:10:11
Godišnjica kod Donaldsonovih.
1:10:13
Ne idem ja tamo.
- Rekao si da æeš da ideš!

1:10:16
Kad?
- Jutros.

1:10:17
Kad shvatiš šta hoæeš,
obavesti me.

1:10:40
Ima li koga?
- Ovde, Dag.

1:10:51
Trojka?
1:10:55
Mogu li da razgovaram sa tobom
na trenutak? - Naravno, Dag.

1:10:59
Šta je bilo? Je li sve u redu?
- Moram da idem na par dana.


prev.
next.