Phenomenon
prev.
play.
mark.
next.

1:35:00
Vezanu izmeðu
prsta i naoèara.

1:35:04
Mislite da je nešto mogao
da baci na ono ogledalo?

1:35:08
Nešto što nismo videli.
-Nikako.

1:35:10
Zemljotres je mogao
da bude sluèajnost.

1:35:13
Umislio je da zna stvari.
Marljivije je uèio španski.

1:35:16
Nije da je baš znao. Naveo
nas je na misao da se menja,

1:35:22
ali se nikad nije promenio.
Zar ne, doktore?

1:35:25
Mislim, nikad nije postao
pametniji. Doktore?

1:35:30
Banes.
1:35:33
Kako tvoja devojka?
1:35:37
Prekinuli smo.
1:35:40
Stvarno? Šteta.
1:35:44
Georgeova ljubav je uz
njega. Znaš li zašto?

1:35:48
Zato jer joj je kupio
stolice. To je dosta pametno.

1:35:54
Da li si joj ti kupio stolice?
1:35:57
Doktor je veèeras stvarno pijan.
1:35:59
Svaka žena ima svoje stolice.
Nešto u šta ulaže sebe.

1:36:05
Da li si ikad shvatio što
su bili Lisine stolice?

1:36:10
Ne.
1:36:13
Ali imao si pravo. George
se nikad nije promenio.

1:36:22
Doktor govori svašta veèeras.
-Ma to je pokupio od Georgea.

1:36:29
Prokletstvo, doktore!
1:36:31
Zašto morate da ga ocrnite?
Zašto se toliko bojite?

1:36:34
Nije hteo ništa ni od koga.
1:36:37
Nije ništa hteo ni
od koga! Ništa! Ništa!

1:36:45
A vi ga crnite, da možete
bolje da spavate po noæi?

1:36:48
Da dokažete da je svet ravan
i da bolje spavate? Taèno?


prev.
next.