1:31:01
Líbí se mi, jak hrajete,
opravdu.
1:31:04
Opravdu? Opravdu?
Bylo to v poøádku?
1:31:07
Oh, vy také skládáte hudbu?
1:31:08
Oh, ne, 1-2-3, oh,
to je Rach 3.
1:31:10
Zaèíná to jako
dopis.
1:31:12
Oh, to, Gillian,
myslím--myslím byl.
1:31:13
Myslím.
Asi je to pravda.
1:31:14
Drahý profesor Cecil,
Royal College--
1:31:16
Of Music.
Royal College of Music.
1:31:18
To je záhada.
To je záhada.
1:31:19
Co?
1:31:20
No, mìl jenom jednu ruku, víte?
Byla to mrtvice.
1:31:22
Chudák.
1:31:23
Ano. Ubohé, ubohé kotì.
Ubohé, ubohé kotì.
1:31:25
On byl...jeho ruka byla pokozena.
1:31:28
Nebyl schopen
ji pouívat.
1:31:29
Byl smutné, smutné kotì.
Byl--byl pokozen.
1:31:32
A to byla smùla, opravdu, ne?
1:31:34
Neubliuji vám, e ne?
1:31:35
Ne, ne vùbec ne.
1:31:39
Co se dìje,
Davide?
1:31:40
Oh, dìje.
Dìje, dìje.
1:31:41
Oh, zaèalo to jako--
ale je to prázdnota. Je to prázdnota.
1:31:43
Bylo to vechno--bylo to
pøed mnoha lety, Gillian.
1:31:46
A to je takový pøíbìh,
co mùete dìlat?
1:31:48
Nevyjádøitelný.
Nevysvìtlitelnì nevyjádøitelný.
1:31:50
Vyjádøit nevysvìtlitelné.
1:31:51
Tak proè mi neøeknete,
co mi chcete øíct?
1:31:53
Oh, proè ne? Proè ne?
Proè nechci?
1:31:55
To je tìké.
1:31:57
Ne, není to vùbec tìké.
Podívejte, d-r-a-h-ý, drahý--
1:32:00
Tak. Tak.
Tak. Drahý--drahý--drahý.
1:32:01
Drahý Cecile?
1:32:02
-Cecile?
1:32:03
Cecil byl Parkes.
Cecil byl Parkes.
1:32:04
Drahý pane Parkesi.
1:32:05
Dotkl se due Sergeje Vasilijevièe.
1:32:07
Rach 3 in D minor.
1:32:08
Tak to nebylo patné,
ne?
1:32:09
To je tìká skladba
pro slony--elephantine.
1:32:11
Drahý pane Parkesi...
1:32:12
Je to hodnì dlouho.
Hodnì dlouho, víte?
1:32:13
Je to u tak dlouho.
1:32:16
Tak dlouho.
1:32:17
A já...
1:32:18
A já--a já doufám--
doufám, Gillian.
1:32:20
Jak to zní?
Je to správnì?
1:32:21
Zní to dobøe.
1:32:23
A doufám, e si na mì a na
Rach 3 pamatujete.
1:32:26
Cítím se teï o moc lépe.
1:32:27
Cítím se lépe, ne?
1:32:28
Ano, a--a zaèal jsem znovu
hrát.