Sleepers
Преглед.
за.
за.
следващата.

:17:00
Надявам си да ти харесат.
Не ми казвай, че не е така.

:17:07
Отец Боби не остави нещата така.
:17:10
Бях на църква. Бързам!
- Джон Райли.

:17:12
Това пешлеме! Малко прекали,
та го вкарах в правия път. Чудо голямо!

:17:16
Вкарал си го в болница.
- Нищо му няма. Научи си урока.

:17:21
Колко тежиш? 100 - 110 кила?
:17:24
Голям мъж си. Колко
мислиш, че тежи Джон?

:17:28
35, 40?
Даже няма категория "перо".

:17:32
Май доста си превишил
категорията, а?

:17:34
Виж, само го шамаросах.
Нищо особено.

:17:38
Следващия път ще имаш работа с мен.
:17:41
Може да не съм ти в категорията,
но тежа повече от 40 килограма.

:17:46
И когато свърша, няма да ти трябва
лекар, а свещеник за опелото.

:17:54
Ще се видим в църквата.
:18:01
Отец Боби щеше да е добър наемник.
Жалко, че го изтървахме.

:18:09
Падахме 7 на 6 в последния ининг
в между квартален мач по бейзбол

:18:12
срещу Хектор Малдонадо
и трима негови приятели.

:18:16
Хайде, Дейви! Изкарай тоя главанак.
Не струва!

:18:19
Я, млъквай!
:18:20
Коя е тая?
- Сестра му.

:18:23
Какво й има?
- Май някакъв рак на краката.

:18:27
Гледай си играта, хайде.
:18:30
Давай, Дейви! Избутай го тоя боклук.
Не може да те барне с пръст, Дейви!

:18:34
Абе ти имаш голяма уста
за сметка на краката!

:18:37
Ей, това е... хоум рън!
:18:39
К'во зяпаш, бе, чеп дребен?!
:18:44
Заеби я!
- Давай, Дейви!

:18:49
Да! Казах ти че е слабак!
:18:51
Затваряй си плювалника,
малка грозна кучка!

:18:54
Що не и помогна да пресече
или да и купиш сладолед?

:18:56
Нямаше нужда да проваляш играта.
- Сега сме като Армията на Спасението.


Преглед.
следващата.