:41:01
Възразявам, Ваша Чест,
свидетелят изказва мнение.
:41:04
- Беше попитан за мнението му.
- Отхвърля се. Продължете
:41:09
Г-н Фъргюсън, знаехте ли
дали има някакви врагове?
:41:13
Шон Ноукс нямаше врагове.
:41:16
Благодаря, г-н Фъргюсън.
Нямам повече въпроси.
:41:23
- Това затвор ли е?
- Не. Заведение за малолетни.
:41:27
И каква беше работата ви там?
:41:30
Обикновени неща.
:41:32
Да следя за дисциплината и да се уверя,
че влизат навреме в часовете.
:41:37
Да ги наглеждам и вечер
да ги изпращам по леглата.
:41:40
Като надзиратели, беше ли ви
позволено да използвате сила,
:41:44
за да, както казахте,
"спазват дисциплината"?
:41:47
- Какво имате предвид под сила?
- Позволено ли беше да ги удряте?
:41:52
Разбира се, че не.
:41:53
Някои от момчетата били ли са удряни
от надзирател в Поправителния дом?
:41:58
Сигурен съм, че може нещо такова
да се е случвало. Но не беше практика.
:42:05
Нека стесним кръга.
:42:06
Вие или г-н Ноукс, удряли ли сте
някое от момчетата в "Уилкинсън"?
:42:19
- Искате ли да повторя въпроса?
- Не.
:42:25
Тогава отговорете, моля.
И помнете, че сте под клетва.
:42:28
Няколко момчета имаха проблеми
с дисциплината и понякога ги удряхме.
:42:33
И как ги удряхте?
:42:35
- Не ви разбирам.
- С юмрук?
:42:37
Отворена длан? Шут?
Може би с палка?
:42:41
- Зависи от ситуацията.
- Кой определяше ситуацията?
:42:45
Дежурният надзирател.
:42:47
Доста власт сте имали
над момчетата, така ли е?
:42:49
- Такава ни беше работата, сър.
- Работата ви беше да ги изтезавате?