1:46:11
Jeho matka ho pomenovala
Edward Goldenberg Robinson,
1:46:14
po jej ob¾úbenom hercovi.
1:46:16
Pre pokraèovanie hollywoodskeho
spojenia,
1:46:17
Eddie Robinson prijal poulièné
meno Malý Cézar,
1:46:20
postupne ako sa dostával hore v
hodnotení výnosného drogového obchodu.
1:46:24
Mal 12-roèného syna v
súkromnej kole.
1:46:27
Dal mu meno Rizzo, po jeho
mladom bratovi,
1:46:30
ktorý zomrel poèas pobytu vo
Wilkinsonovom domove pre chlapcov.
1:46:33
Chcem aby si mi dal nejaké peniaze.
1:46:36
V poriadku. Hrám s vami.
1:46:39
Kedy mi ich vrátite spä?
1:46:40
Nevrátim, niekto iný vráti.
1:46:46
Niekto koho poznám?
1:46:48
Tvoj malý brat ho poznal.
1:46:50
Rizzo?
1:46:53
Ako poznal Rizza?
1:46:56
Henry Addison bol stránik v
prevýchovnej reformnej kole.
1:47:00
Bol tam v rovnakom èase keï
Rizzo, pred a po jeho smrti.
1:47:07
Bip...
1:47:10
Spoèítaj 8000 dolárov a
daj ich do obálky.
1:47:16
Vy, uh...
1:47:18
li ste dlhú cestu, starec.
1:47:21
Starci chodia len také.
1:47:23
Robili ste s Guineas a boli spä
keï boli silní.
1:47:26
Robil som èo som mohol.
1:47:28
Vyzeralo to naozaj dobre.
1:47:33
Dali ste obchodu nejaký týl,
nejakú úroveò.
1:47:38
Dá sa to nazýva repektom,
1:47:39
spôsob ako ste sa obliekali,
ako ste rozprávali.
1:47:42
To som mal na vás vdy rád.
1:47:45
Nepomôem ti. Môj krajèír
je màtvy.
1:47:55
Zavolám priate¾ovi a dostanem
peniaze ktoré mi dlí.
1:47:59
Dlí vám viac ne peniaze.