1:48:01
Nie je niè cennejie ako tie
zelené papiere.
1:48:04
Toto je.
1:48:06
Èo, starec?
1:48:08
Èo mi môe dli tento chlapík
viac ako doláre?
1:48:10
Dlí ti Rizza.
1:48:12
On je ten ktorý zabil
tvojho brata.
1:48:23
Povedali e zomrel na pneumóniu.
1:48:26
Povedali.
1:48:33
Aký to má význam?
1:48:33
Aký to má význam?
1:48:36
Ralph Ferguson je uèite¾
v nede¾nej kole.
1:48:38
Neviem, advokát, to o èo ma
iadate je ve¾mi nezvyèajné.
1:48:42
Chápem to, vaa ctihodnos.
1:48:43
Znova, potrebujem da obeti
konkrétnu tvár.
1:48:47
Uh, inak je to len ïalie
meno zo tatistiky.
1:48:51
Pán Snyder, nejaké námietky?
1:48:54
Nemám s tým problém.
1:48:56
Obaloba by rada predvolala
pána Ralpha Fergusona.
1:49:26
Dobré ráno, pán Ferguson.
1:49:27
Dobré ráno.
1:49:28
Chcem sa vám poïakova za úèas.
1:49:30
Viem, e ste mali dlhú cestu.
1:49:32
Len ma mrzí, e to musí by
kvôli nieèomu ako toto.
1:49:35
Vy a obe Sean Nokes ste boli
dobrí priatelia -
1:49:37
vae svedectvo o osobnosti
obete bude ve¾mi cenné.
1:49:40
Boli sme ve¾kí priatelia. Bolo
by aké nájs lepieho priate¾a.
1:49:44
Povedali by ste, e ste boli
jeho najlepí priate¾?
1:49:46
Urèite najblií, to je isté.
1:49:48
Ako dlho ste sa poznali?
1:49:50
Uh, okolo 17, 18 rokov.
1:49:53
A vídali ste sa èasto?
1:49:55
Tak ako sa len dalo.
1:49:56
Víkendy, sviatky, prázdniny -
vtedy zhruba.