1:49:26
Dobré ráno, pán Ferguson.
1:49:27
Dobré ráno.
1:49:28
Chcem sa vám poïakova za úèas.
1:49:30
Viem, e ste mali dlhú cestu.
1:49:32
Len ma mrzí, e to musí by
kvôli nieèomu ako toto.
1:49:35
Vy a obe Sean Nokes ste boli
dobrí priatelia -
1:49:37
vae svedectvo o osobnosti
obete bude ve¾mi cenné.
1:49:40
Boli sme ve¾kí priatelia. Bolo
by aké nájs lepieho priate¾a.
1:49:44
Povedali by ste, e ste boli
jeho najlepí priate¾?
1:49:46
Urèite najblií, to je isté.
1:49:48
Ako dlho ste sa poznali?
1:49:50
Uh, okolo 17, 18 rokov.
1:49:53
A vídali ste sa èasto?
1:49:55
Tak ako sa len dalo.
1:49:56
Víkendy, sviatky, prázdniny -
vtedy zhruba.
1:50:01
Èo bol za èloveka Sean Nokes?
1:50:03
Bol to dobrý èlovek. Príli
dobrý na to by zastrelený
1:50:06
dvojicou poulièných hajzlov.
1:50:07
Námietka. Vyhlásenie je len
názor, nie fakt.
1:50:10
Bol iadaný o názor.
1:50:11
Zamieta sa. Prosím pokraèujte.
1:50:15
Pán Ferguson...
1:50:17
vedeli ste e by mal nejakých
nepriate¾ov?
1:50:20
Sean Nokes nemal nepriate¾ov.
1:50:21
Ïakujem, pán Ferguson.
Nemám ïalie otázky.
1:50:29
Èo to bolo, väznica?
1:50:31
Nie, nápravné zariadenie pre
mladých chlapcov.
1:50:34
A vaa úloha v tomto zariadení
pre mladistvých bola?
1:50:37
Obvyklé veci. Udriava
poriadok medzi chlapcami,
1:50:40
zaisti príchod na hodiny naèas,
1:50:42
dáva pozor na problémy,
kontrolova veèer -
1:50:45
niè vzruujúce.
1:50:46
Ako stránici ste vy a pán Nokes
mohli poui silu
1:50:50
udra chlapcov pokojných?
1:50:53
Èo? Èo myslíte silou?
1:50:55
Mohli ste ich udrie?
1:50:57
Nie. Samozrejme e nie.
1:50:58
Boli niektorí chlapci bití
stránikmi