Sleepers
prev.
play.
mark.
next.

1:21:01
Shakes, sta se desava?
1:21:05
Ako zelis Rolls Royce,
ne dolazis ovde.

1:21:07
Ne, ne, ne. Ides u Englesku,
1:21:09
ili gde god da ga
jebeno prave.

1:21:12
Hoces sampanjac,
odes u Francusku.

1:21:14
Ako ti treba novac,
nadjes Jevreja.

1:21:16
Ali ako hoces djubre da sakrijes
negde ispod kamena,

1:21:20
ili neku tajnu o kojoj niko
ne zeli da se procuje,

1:21:22
postoji samo jedno mesto -
1:21:24
upravo ovde, Paklena Kuhinja.
1:21:25
To je izgubljeno-nadjeno prljavstine.
1:21:28
Oni izgube i mi nadjemo.
Zaboravi na to, covece.

1:21:33
Sada imas samo dva svedoka
koji ce svedociti,

1:21:37
druga dva su promenila misljenje.
1:21:39
Koja dva?
1:21:41
Odela za sankom.
1:21:43
Znaci jos uvek ostaje
par u kabini.

1:21:46
Za sada.
1:21:48
Sve ostalo je na svom mestu?
1:21:51
Osim tvog svedoka.
1:21:54
Taj dzep je jos uvek prazan.
1:21:57
Znam.
1:22:02
Kada si bio poslat u dom,
1:22:04
bilo mi je uvek zao sto
nisam mogao da uradim vise za tebe.

1:22:15
Nisam znao da toliko
volis golubove.

1:22:18
Volim sve sto ne prica.
1:22:21
Michaelova vizija o pravcu u kome
je slucaj trebao da ide

1:22:23
bila je veoma jasna.
1:22:25
Ciljao je na krivicu...
1:22:27
Presuda "kriv" za
Wilkinson Dom za decake,

1:22:29
za Sean Nokesa,
Adam Stylera,

1:22:31
Henry Addisona i Ralph Fergusona.
1:22:33
Iznecu vam dokaze
i svedoke da dokazu to.

1:22:37
Postavicu ih na
mesto zlocina.

1:22:39
Dovescu vam svedoke
1:22:41
koji ce potvrditi da su bili tamo
te smrtonosne noci.

1:22:44
Iznecu dovoljno dokaza
1:22:46
da cete moci da
odete u sobu za porotu

1:22:48
i vratite se sa
jasnom odlukom

1:22:50
koja je izvan svake razumne sumnje.
1:22:52
Siguran sam da svi znate
sta to znaci

1:22:54
jer verovatno gledate
televiziju koliko i ja.

1:22:59
John - John Reilly

prev.
next.