1:27:00
J'étais une crapule
de ne lui avoir rien dit.
1:27:03
Mais on ne peut pas avouer ça
à une femme dont on est fou.
1:27:08
Je n'aurais peut-être pas à le faire
si je pouvais m'éloigner de Norma.
1:27:13
Je pouvais peut-être remettre
les choses en ordre dans ma vie.
1:27:25
Allô, c'est bien Gladstone 9 281?
1:27:29
Pourrais-je parler à Mlle Betty
Schaefer? Elle doit être rentrée.
1:27:34
Betty, c'est encore cette drôle
de bonne femme.
1:27:39
Qu'est-ce que ça veut dire?
Betty Schaefer à l'appareil.
1:27:44
Pardonnez-moi d'appeler
si tard mais c'est mon devoir.
1:27:49
C'est au sujet de M. Gillis.
Vous connaissez M. Gillis?
1:27:53
Que savez-vous sur lui exactement?
1:27:57
Vous savez où il vit, comment il vit,
de quoi il vit?
1:28:04
Qui êtes-vous, que voulez-vous,
de quoi vous mêlez-vous?
1:28:09
Mlle Schaefer, je fais ça
pour vous rendre service,
1:28:13
je veux vous épargner de la peine.
1:28:16
Vous êtes peut-être trop jeune pour
connaître les hommes comme lui.
1:28:21
Je ne sais pas ce qu'il vous a dit.
Il n'habite pas dans sa famille
1:28:25
ou chez des amis,
au sens classique du terme.
1:28:29
Demandez-lui.
Demandez-lui encore.
1:28:37
C'est ça, Betty. Demandez-moi.
C'est Joe à l'appareil.
1:28:41
Joe, où êtes vous? Qu'est-ce que
c'est que cette histoire?
1:28:47
J'ai une meilleure idée,
venez-voir par vous-même.
1:28:50
Nous sommes
au 10 086, Sunset Boulevard.