:21:03
Nikad u ivotu nisam èuo
takve izmiljotine.
:21:08
Jeste li to moda razgovarali
s mojim bivim enama?
:21:11
- Koliko kotaju te novine?
- Dnevne 2 centa, a nedjeljne 5.
:21:15
Ne, sve skupa.
Zgrada, tiskara, pisaæi strojevi...
:21:20
- Moda jednostavno sve kupim.
- Nije sve u ivotu na prodaju.
:21:24
Naravno da jest, Dave!
:21:27
Jo neto æu ti reæi.
Ja obièno dobijem ono to elim.
:21:39
Gospodo, ja ovdje nemam osobnog
interesa. Mene samo zanima istina.
:21:43
Saznao sam
od dobrog izvora u gradskoj knjinici
:21:46
kako Drax konstantno
prouèava ezoteriène knjige,
:21:49
koje se obièno
stalno dre pod kljuèem.
:21:54
Njega zanima neto
to je povezano s ovim simbolom.
:22:01
- to to znaèi?
- On je u potrazi...
:22:05
Za nadnaravnom moæi.
:22:08
Ovo su opasna i nemirna vremena.
Diktatori nièu po cijelome svijetu.
:22:14
Drax ima elju da i sam to postane.
:22:17
- Ovo æe mu osigurati sredstva za to.
- To je glupost.
:22:21
Znam da je to teko pojmiti,
ali Drax u to vjeruje.
:22:25
Tog èovjeka moramo
ozbiljno shvatiti.
:22:28
Uspio sam otkriti da taj simbol potjeèe
iz mjesta zvanog dungla Bengalla.
:22:33
Ovo je karta za let u Afriku.
Ne misli valjda tamo iæi?
:22:36
Planirao sam sutra otiæi i sastati se
s kapetanom Phillipom Hortonom.
:22:41
Ali sada... Ne znam mogu li Draxu
tako dugo okrenuti leða.
:22:46
- To je vjerojatno beznadna potraga.
- U pravu si.
:22:50
Daleka dungla nije mjesto za tebe.
:22:53
Slaem se. Mora ostati ovdje
i brinuti se o svemu.
:22:57
Eto, Dave.
Sluaj svoju neæakinju.