The Phantom
prev.
play.
mark.
next.

:33:03
Sigurno si i bolji od dobrog.
:33:09
- Èini se kako æemo to i saznati.
- Stara poslovica iz džungle kaže:

:33:13
"Nemoj nikada uperiti pištolj u nekoga,
jer bi mogao i opaliti."

:33:18
Brze ruke!
Volim to kod muškarca.

:33:27
Veži je.
:33:30
Ili nemoj.
:33:33
To je osobno.
:33:37
- Idemo.
- Polako. Zašto bih pošla s tobom?

:33:40
- Vjeruj mi, Diana.
- Znaš mi ime?

:33:43
Naravno. Ti si Diana Palmer.
:33:46
Tvoja otmica je prijavljena vlastima.
Ovo je akcija spašavanja!

:33:52
Hvala, dobro si obavio posao.
Dalje mogu i sama.

:33:56
Nije se nimalo promijenila.
:34:00
- Što se do vraga dogaða?
- Na brodu je tip u ljubièastoj odori.

:34:03
Ne, ne može biti! lzvijesti pilote!
:34:06
Naðite ga, zaustavite ga!
Ne dajte mu da napusti brod!

:34:18
- Strojarnica!
- Ja æu lijevom stranom.

:34:22
- Mislim da trebamo ostati zajedno.
- Okej.

:34:25
Trebamo ostati zajedno,
ali ja bih trebao iæi prvi.

:34:28
U redu, hajde.
Ovo je tvoja akcija spašavanja.

:34:34
Dobro ga držite!
:34:36
Natrag!
:34:40
Smiri se, prijatelju! Smiri se!
:34:44
Svijet je mali, a?
Kako ti je ona rana od noža?

:34:50
Gdje je ono bila?
Ovdje?!

:34:59
Bravo, Vraže.

prev.
next.