The Rock
prev.
play.
mark.
next.

:28:00
De fapt, la asta se aseamana
cu sampania.

:28:02
Calugarii franciscani credeau ca
fac vin alb.

:28:03
Cumva, continutul s-a carbonatat.
Voila! Sampanie.

:28:05
- Si întreaga chestie...
- Gazul, Dr Goodspeed.

:28:08
E foarte, foarte oribil, domnule.
:28:10
E unul din acele lucruri pe
cere am dori sa le de-inventam.

:28:14
Nu e un exercitiu de antrenament,
nu-i asa?

:28:16
Nu, Dr Goodspeed,
nu e un exercitiu de antrenament.

:28:56
- Salut.
- Buna dimineata, d-le director.

:28:58
Acesta este Ernest Paxton, agent însarcinat
cu operatiunile pe Coasta de Vest.

:29:00
- Dr Goodspeed.
- Îmi pare bine sa va cunosc.
- Ce mai faceti, domnule?

:29:03
A fost o zi destul de interesanta
pâna acum. Prizonierul e aici. Mergem?

:29:08
Acum, baietii mei nu au gasit nici un dosar
al tipului asta. Cine este, domnule?

:29:12
Numele lui este John Mason,
cetatean britanic

:29:15
închis în Alcatraz în 1962,
evadat în '63.

:29:19
Aveam impresia ca nimeni n-a evadat
din Alcatraz, domnule.

:29:22
Paxton, nu comenta!
:29:24
Acest om nu are identitate, nici în Statele
Unite, nici în Marea Britanie.

:29:28
Nu exista.
Ati înteles?

:29:31
Vreau un singur lucru:
cum a evadat de pe Stânca.

:29:33
În special ruta pe care a urmat-o
prin maruntaiele insulei.

:29:36
- Documentele sunt în regula, domnule.
- Suntem pregatiti sa-i oferim gratierea deplina.

:29:40
Si Paxton, nu-l lua tare pe Mason.
Îl cunosc prea bine.

:29:44
Pai, daca-l cunosti, de ce
nu-l interoghezi tu?

:29:46
Nu, îsi va aminti de mine. Nu vreau ca mânia lui
sa complice problema.

:29:51
În regula,
am eu grija de el.


prev.
next.