The Rock
prev.
play.
mark.
next.

1:35:09
Ai noroc ca batrânu' Hummel
te vrea viu.

1:35:11
Pentru ca mi-ar face placere
sa-ti scot matele, baiete.

1:35:20
Mi-ar face placere
sa-ti scot matele

1:35:24
Baiete.
1:35:25
Mi-ar face placere
sa-ti scot matele, baiete.

1:35:30
Ce au oamenii astia,
Mason?

1:35:33
Nu crezi ca e aaa...
multa mânie în aer pe insula asta?

1:35:36
Un fel de furie adolescentina?
Nu crezi?

1:35:39
Multa angoasa, mult sindrom
"Am 16 ani si sunt suparat pe tata"?

1:35:43
Adica, cresteti odata!
Suntem blocati pe insula asta

1:35:46
cu o gasca de marinari psihopati
care cauta violenta pentru placere.

1:35:49
Rusine sa le fie!
1:35:54
Oricum, a pus mâna doar pe o încarcatura chimica.
Mai sunt doua.

1:35:57
- Mason?
- Da, sunt aici.

1:36:01
Ma gândeam ce minunat era
1:36:03
când detinutii nu aveau voie
sa vorbeasca.

1:36:06
Nu era voie sa se vorbeasca.
1:36:09
Cum ai reusit?
1:36:11
O, am nutrit speranta
ca exista speranta

1:36:16
ca într-o zi sa respir
un aer liber.

1:36:19
Poate sa-mi întâlnesc fiica.
1:36:22
Sperante modeste, dar care
m-au tinut în viata.

1:36:27
De ce te-au închis, John?
1:36:30
O, asta e o poveste lunga.
1:36:33
Ei bine, nu plec nicaieri.
1:36:36
Când a fost ultima comunicare cu oamenii
nostri din Alcatraz?

1:36:39
Acum 7 ore.
1:36:43
Plasma termitica e operationala.
1:36:45
- Da-mi-l pe presedinte.
- Luati loc.

1:36:48
Domnilor, considerati-va în alarma la sol.
Daca vom primi ordinul de plecare,

1:36:52
misiunea voastra este distrugerea
termica completa a insulei Alcatraz.

1:36:56
Întreaga însula trebuie acoperita, nici un
centimetru patrat nu trebuie sa scape.

1:36:59
81 de civili americani
si un numar de infanteristi marini


prev.
next.