:30:00
Bay Mason, ben Sorumlu Özel
Ajan Ernest Paxton.
:30:05
Neden sorumlu? Beni
otuz yýl daha hapise týkmaktan mý?
:30:09
Daha önce yaptýklarýnýzla ilgili
bilgim yok. Buradayým çünkü...
:30:12
yardýmýnýzýn gerektiði
özel bir durum var.
:30:15
Peki nedir bu özel durum?
:30:17
Nelson Mandela'dan daha uzun zamandýr
hapisteyim. Baþkanlýða aday mý olmamý
istiyorsunuz.
:30:21
- Tam olarak deðil.
- Hmm, yazýk.
:30:24
Kendimi
Alcamedes gibi hissediyorum.
:30:26
- Kim?
- Alcamedes. Eski Yunanistan'da kralý tarafýndan hapsedilmiþti.
:30:31
- Veya Sir Walter Raleigh gibi.
Ayný kader.
- Birinci James.
:30:35
Sizin kadar zeki olan
birisi bile bir þey...
:30:38
...ima ettiðimi farketmiþ olmalý.
:30:41
Aleksandr Solzhenitsyn?
:30:43
Evet, onu duydum. Red Wings'te hokey
oynamýyor muydu?
:30:46
- Ýþte o.
- Açýk konuþalým babalýk.
:30:49
Seni, senin beni sevdiðinden
daha çok sevmiyorum.
:30:52
Sana akla yatkýn bir teklifte
bulunmaya geldim.
:30:54
Duymak istiyor musun
istemiyor musun?
:30:56
Tabii ki isterim, sevgili Paxton.
Tabii ki isterim.
:31:01
Senin çok iyi bildiðin bir yerde
problem yaþýyoruz.
:31:03
Alcatraz'da bir rehine
olayý var.
:31:06
- Rehine mi?
- Seksen-bir turist.
:31:10
Kaya turistik mekan
mý oldu?
:31:13
Kýsa kesmeye ne dersin?
Sen Kaya'yý biliyorsun.
:31:16
- Oradan kaçmýþtýn.
- Evet, baþarýyla.
:31:19
Evet. Neden bize yardým ederek
kendine de iyilik etmiyorsun?
:31:22
Demek istediðim, ufaklýk hala ayaða kalkabiliyorken
hapisten çýkmak istersin.
:31:25
Öyle deðil mi? Kaleminde hala biraz
mürekkebin varken...
:31:30
Teklifinizi Fairmont Hotel'de,
:31:32
bir suitte
düþünmek istiyorum.
:31:36
Bana bak, buraya
seninle anlaþma yapmak için geldim.
:31:40
Önünde domalýp
beni becermen için deðil.
:31:44
Al sana bir çeyrek.
:31:51
Kendine bir iyilik yap ve avukatýný ara.
Hapise geri dönüyorsun.
:31:59
- Onu hapse geri mi gönderiyorsun?
- Hiçbir yere göndermiyorum.