The Rock
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:32:01
Sadece düþünmesini
saðlamaya çalýþýyorum.

:32:04
Saygýsýzlýk etmek istemem ama
bunun için oturup düþünmesini...

:32:05
bekleyecek kadar
zamanýmýz olduðunu sanmýyorum.

:32:07
- Cidden mi?
- Yo, Goodspeed's haklý.

:32:10
- Hadi, bir de sen konuþ.
- Ben mi?
- Evet.

:32:12
- Efendim, bu konuda hiç bilgim yok.
- Sen bir FBI ajanýsýn!

:32:15
- S-Senin uzmanlýk alanýn neydi?
- Kimyasal silahlar.

:32:17
Bundan ona bahsetme!
:32:23
- Yani yalan mý söyleyeyim?
- Evet, aynen öyle.

:32:27
24 saatten az zamanýmýz kaldý.
Bir þansýný dene.

:32:31
Tamam.
:32:38
Merhaba.
:32:40
Ben þeyin bir ajaný.. ýý, F-Federal...
:32:44
FBI...
:32:47
- Þey, benim... Benim adým Stanley Goodspeed.
- Tabii ki öyle.

:32:51
En azýndan
adýný düzgün söyleyebildi.

:32:53
- Tabii ki öyleyim. Huh.
- Ve acil bir durumunuz var.

:32:57
Doðru.
:33:00
Ve yardýmýma ihtiyacýnýz var.
:33:03
Çok doðru.
:33:06
- Kahve.
- Yo, hayýr, ben istemem teþekkürler.

:33:09
Bana kahve söyle.
:33:12
Ah, tabii! Aslýnda,
ben de tam...

:33:15
Buraya bir bardak kahve
getirir misiniz lütfen?

:33:17
Þimdi de bunlarý
çýkartmalarýný söyle.

:33:21
Bay Mason, gerçekten.
:33:23
- Þakayý bir kenara býrakýrsak...
- Ýyi niyetinin göstergesi olarak.

:33:28
- Tutuklu kelepçelerinin
çýkartýlmasýný istiyor.
- Yo, yo, yo, yo.

:33:34
Lütfen kelepçelerini
çýkartýr mýsýnýz?

:33:37
Bu da baþka bir yöntem.
:33:42
Bu baþ savcýlýktan
bir af ve beraat kaðýdý.

:33:45
Yani bizimle iþ birliði yaparsan
seni özgür bir adam yapacak.

:33:49
Yani lütfen þeyi imzalarsanýz, uh
:33:53
Þeyi, uh
þey yazan...

:33:55
- "Ýmza" mý?
- Bu... Evet. "Ýmza."

:33:58
Timeo danaos
et dona ferentis.


Önceki.
sonraki.