2:01:05
Goodspeed, cevap ver.
2:01:07
Goodspeed, Goodspeed,
beni duyuyor musun? Cevap ver!
2:01:10
- Bütün radyo frekanslarýný deniyoruz.
- Goodspeed, beni duyuyor musun? Cevap ver!
2:01:16
Goodspeed, duyuyor musun?
Cevap ver!
2:01:23
Goodspeed, duyuyor musun?
Cevap ver!
2:01:27
Ben Goodspeed.
2:01:31
- Rehineler hayatta mý?
- Hem de hepsi.
2:01:38
Goodspeed, ben Womack.
2:01:41
Peki ya Mason?
2:01:50
- O öldü, efendim.
- Nasýl? Ne zaman?
2:01:53
Gelip beni alýn.
2:01:58
Womack beraat kaðýdýný yýrttý,
John.
2:02:01
Tabii ki.
Öyle yapacaðýný biliyordum zaten.
2:02:03
Denizaltý araçlarý ve dalýþ takýmlarý
hala adaya çýktýðýmýz yerde olmalý.
2:02:07
Eðer Pan Pasifik Hotel'e gidersen,
dolaptaki giysileri ve
Ýncil'in arasýndaki 200$'ý al.
2:02:11
Oda numarasý 26.
2:02:14
Kimseye teþekkür etmeyeli
çok uzun zaman oldu.
2:02:20
Teþekkür ederim.
2:02:23
Eee, Stanley, sanýrým
burada yollarýmýz ayrýlýyor.
2:02:29
Sanýrým "Goodspeed" adýnýn
nereden geldiðini biliyorsundur
2:02:33
Evet, Godspeed: birisine
iyi yolculuklar dilemek. Neden?
2:02:37
Çünkü, eðer bir yolculuða
çýkacaksan
2:02:41
Fort Walton, Kansas'a
gitmeni tavsiye edeceðim.
2:02:45
Ben Maui'yi düþünmüþtüm.
2:02:47
Hayýr.
2:02:52
Maui'yi unut.