Thinner
prev.
play.
mark.
next.

:16:04
Ulazi u kola.
:16:23
283. Neka neko zove Richarda Simmonsa.
:16:33
- Da li si se merio?
- 283.

:16:36
283. Ne zezaš?
:16:39
Ne zezam.
:16:43
To je 14 funti za sedam dana.
:16:46
- Èestitam.
- Da, nije loše, ha?

:16:50
Izgledaš mršavije.
:16:52
Nisam te videla da si prestao da jedeš.
:16:54
- Možda je krivica.
- To je besmislica.

:16:58
Nije poremetila moju dijetu
više nego što je tvoju.

:17:13
Ahhh!
:17:16
- Zašto sam došao ovde danas?
- Vežba.

:17:19
Na osnovu tvog izgleda,
najzad ima neke koristi.

:17:22
Ništa kao izbegnuta optužbu za ubistvo
:17:25
može da promeni život èoveku.
:17:27
To je smešno, Kirk, i saoseæajno takoðe.
:17:30
- Šta je rekao?
- Bolest "stopala u ustima."

:17:32
Takav stav bi te koštao sluèajeva na sudu...
:17:36
naroèito u mom.
:17:37
Ostavi me na miru, ili æu zvati Billyja
da te pregazi sa vozilom za golf.

:17:43
- Kirk.
- Šta?

:17:45
Poljubi me, draga.
Ovde.

:17:50
Billy, da li si poludeo?
:17:54
To je neverovatno lako uraditi
kada izgubiš par funti.

:17:59
Hajde.

prev.
next.