Thinner
prev.
play.
mark.
next.

:17:13
Ahhh!
:17:16
- Zašto sam došao ovde danas?
- Vežba.

:17:19
Na osnovu tvog izgleda,
najzad ima neke koristi.

:17:22
Ništa kao izbegnuta optužbu za ubistvo
:17:25
može da promeni život èoveku.
:17:27
To je smešno, Kirk, i saoseæajno takoðe.
:17:30
- Šta je rekao?
- Bolest "stopala u ustima."

:17:32
Takav stav bi te koštao sluèajeva na sudu...
:17:36
naroèito u mom.
:17:37
Ostavi me na miru, ili æu zvati Billyja
da te pregazi sa vozilom za golf.

:17:43
- Kirk.
- Šta?

:17:45
Poljubi me, draga.
Ovde.

:17:50
Billy, da li si poludeo?
:17:54
To je neverovatno lako uraditi
kada izgubiš par funti.

:17:59
Hajde.
:18:04
Mike, pogledaj ovo, hoæeš li?
:18:13
- Vaša psorijaza se vratila.
- Šta?

:18:16
"Zašto pitati zašto?"
Kao što kažu na TVu.

:18:18
Stres verovatno.
Koristi preparat od prošlog puta.

:18:24
- Hej!
- Za konje. Bolje nego za krave.

:18:27
281!
:18:30
Izgubio sam dve funte od jutros?
Da li je moguæe?

:18:34
Opusti se. Uskoro æeš videti svoja
muda bez ogledala.

:18:47
Slušaj, Cary...
:18:49
Nikada ti se nisam zahvalio što
si se pobrinuo za mene.

:18:54
Nisam ti rekao šta se desilo posle toga, zar ne?
:18:57
Leda i ja smo otišli na ruèak.

prev.
next.