:28:00
Njegova koa je poèela da se pretvara u krljut.
:28:04
Evolucija u suprotnom smeru.
:28:07
Nakaza. Gospode Boe.
:28:12
Rezervisao je avion
da ga ode u Mayo.
:28:14
Da li sam ti to rekla?
Nije mogao da podnese da ga ljudi gledaju.
:28:18
Na kraju, pre nego to je otiao,
njegove ruke su bile kao kande!
:28:23
Njegove oèi su bile dve svetle taèkice
u velikoj upljini.
:28:28
Kao listovi aluminijumske folije.
A njegov nos...
:28:33
Moram da idem na Glassman Kliniku.
:28:36
Imam metabolièki poremeæaj.
:28:39
Zato si doao ovde?
:28:41
Zato trai moga mua?
:28:43
Hteo sam da uporedim beleke.
:28:45
Boe. ta ti je rekao?
:28:48
- ta ti je reako stari ciganin?
- Nita!
:28:51
Ne verujem ti!
:28:53
Verujem da je tvoja krivica.
Ti si udario staricu!
:28:55
Ti si je udario!
Ti! Ne Cary!
:29:01
Napisao sma na ogradi, ali tvoj mue
je izbrisao.
:29:04
Bio je sreæan da uradi.
:29:08
Lep boravak u Glassman Klinici, Billy.
:29:12
Èuo sam da je hrana dobra.
:29:16
Ne postoji stvar kao to je cigansko prokletstvo.
:29:18
Vrati se za par nedelja...
:29:20
kada izgubi dodatnih 40 ili 40 funti!
:29:24
Kai mi onda u ta veruje!
:29:27
Da, onda mi reci u ta veruje!
:29:29
Da li si me èuo?
:29:31
Onda mi reci u ta veruje!
:29:33
Reci mi!
:29:36
- Ti si mi to dao.
- Jesam?
:29:38
Gosp. Ginelli, Billy Halleck za Vas.
:29:44
- ta mogu da uradim za tebe?
- Imam ludo pitanje za tebe.
:29:48
Napred, Savetnièe.
:29:51
Da li veruje da Cigani mogu
da bace prokletstvo na ljude?
:29:57
Teim d averujem onome ta mi prièaju prijatelji
i ta ja mogu da vidim.