:19:04
Leave no track
:19:09
Don't look back
:19:11
- Only desire
- Temptation
:19:14
- We're climbing higher and higher
- Temptation
:19:18
- Adorable creature
- Temptation
:19:22
- You've got acceptable features
- Temptation
:19:25
- Trouble is coming
- Temptation
:19:28
- It's just the high cost of loving
- Temptation
:19:32
- You can take it or leave it
- Temptation
:19:36
But you'd better believe it
:19:47
- Am citit in Cosmopolitan.
- E o teorie interesanta.
:19:50
De fapt e de cosmar.
:19:52
Eram disperata dupa o tavaleala,
dar sa-l vad suferind
era prea misto.
:19:56
[ Laughs ]
Ar trebui sa incerci cu Tommy.
:19:58
Ce? Si sa-mi refuz
singura placere pe care o am de la el?
:20:02
- Ti-am zis de ziua mea?
- Nu, ce s-a intamplat?
:20:04
A uitat.
Tampit inutil.
:20:06
[ Blaring ]
:20:11
Leave no trace
:20:14
Find your place
:20:16
- All I desire
- Temptation
:20:19
- We're climbing higher and higher
- Temptation
:20:23
- You can take it or leave it
- Temptation
:20:27
But you'd better believe it
:20:32
- Despre ce vorbiti?
- Football.
:20:37
- Voi despre ce vorbiti?
- Cumparaturi.
:20:40
[ Renton Narrating ]
Situatia devenea serioasa.
:20:43
Tanarul Renton observa...
:20:44
viteza cu care cei de succes
in sfera sexuala...
:20:47
ca de altfel in toate,
se separau de ratati.
:20:52
- I can't break away
- Keep us from temptation
:20:57
Keep us from temptation